Какие иностранные языки самые востребованные в мире. Новые данные о востребованности русского языка за рубежом

Хм, тут, IMHO, учитывая, что английский - фактически международный, имеет смысл взяться за язык, имея некую сформированную узкую задачу.

Немецкий - если являешься поклонником немецкой культуры, и любишь путешествовать по странам Центральной Европы. Работаешь с немцами. В остальном - особо нет смысла.

Французский - также, если нравится культура, звучание, атмосфера... Ну, и ещё поможет в путешествиях по странам тропической Африки, или в работе с выходцами оттуда.

В нем подчеркивается немецкий язык, для которого предложение очень богатое и где конкуренция за рабочие места значительно ниже, поскольку относительно небольшое количество румын хорошо говорят об этом. Здесь есть несколько важных идей. Поместите раздел лингвистической компетенции очень высоко, сразу после того, как профессиональная цель будет более точной.

Четко и точно напишите свои языковые навыки. Упомяните каждый язык, который вы знаете, и для каждого из них ваш уровень компетентности по трем классическим категориям. Поддерживайте свои языковые навыки. Докажите, что вы освоили объявленные языки на объявленном уровне и не просто делаете заявления. Вы можете сделать это, указав свои курсы и исследования на иностранном языке, указав полученные квалификации и упомянув о профессиональной деятельности, в которой вы использовали эти языки. Эти свидетельства обычно выполняются в разделе «Опыт, образование и аттестация», но некоторые из них, такие как сертификаты, могут быть доступны непосредственно в разделе «Компетенции языка».

Испанский - вначале очень лёгкий. Как пишется - так и произносится. (Это пока не дойдёшь до спряжений и сослагательного наклонения, на чём в своё время и застопорился). Помимо самой Испании на нём говорит фактически целый континент, и ещё Куба с Доминиканой. По сути, второй разговорный язык в США. Там в одном фильме полицейский рекомендует его выучить коллеге, чтобы тот знал, когда рядом договариваются его пристрелить.

Португальский - повышаются шансы соблазнить на карнавале в раскалённом Рио знойную мулатку. Ну, или здесь, на месте - студентку из Анголы или Мозамбика.

Итальянский - на бодрячке приходишь в Миланскую оперу, и можешь слушать без наушников с переводом.

Узбекский, кыргызский - будешь знать, о чём болтают у тебя за спиной многочисленные смуглые ребята; что кричат друг другу уборщицы, работницы KFC и прочих Burger King"ов. И ещё фактор, упомянутый выше, насчёт испанского для американских полицейских.

Арабский, турецкий, азербайджанский. Теперь можно быть в курсе, где и как пытаются наeбaть торговцы на рынке у нас, или там, куда поехал на море; и ответить им соответствующе. Правда, арабский также понимают на территории размером эдак с континент. Так, к слову)

Таджикский - то же, что и узбекский с кыргызским + если освоить арабский вариант письменности, то можно будет читать в оригинале шедевры поэзии Рудаки и Омара Хайяма. Съездить в Иран без языкового барьера. Работать переговорщиком с талибами.

Китайский. "Оптимист изучает английский, пессимимист - китайский, а реалист - автомат Калашникова". Не буду уточнять неполиткорректную тему насчёт пессимизма) Это же ведь ещё совершенно особый мир; цивилизация имеющая несколько тысяч лет. Учится всю жизнь. Зато потом - зашкаливающее чувство ЧСВ, что вообще смог это освоить. И глаза на загривке у выходцев из Поднебесной, когда они это услышат от "северного варвара".

Тайский - шанс срубать бабло пачками! Не знаю, сколько в мире насчитывается единиц тайцев, которые могли бы говорить по-русски. Если они вообще есть... Да и русских, говорящих на ихнем. Умудрённый профессор лингвистики не поедет в солнечный Сиам помогать незадачливым, но богатым туристам. А вот если помоложе - то вполне себе тема.

Чешский. Наверное, чешский и русский - самые удалённые друг от друга языки среди славянских. А остальные, выходит, где-то посередине между ними. Русские владельцы бара в Праге говорили, что теперь понимают даже болгар.

Суахили - в Восточной Африке поймут в таких ебенях, где даже школьного английского не смогли освоить.

Кечуа - в Перу и Боливии поймут в таких ебенях, где даже простенького испанского не смогли освоить. И ещё на нём изъяснялись в империи древних инков.

Хинди - см. суахили. В Индии английский официально государственный. Но простые колхозники говорят на о-о-очень своём, так скажем, варианте. А чаще - знают всего несколько десятков слов (собственное наблюдение).

Японский. Хаяо Миядзаки, "Ня!", "Кавай", Аниме, школьницы в матросках, чайная церемония, суси, самураи, кимоно - если все эти слова вызывают теплоту, граничащую с восторгом, то это тот самый вариант.

Ирландский. Гиннес, Хэллоин-Самайн, День Св. Патрика, толкинизм, зелёные цилиндры и джига - ситуация, похожая с японским. Только на первом говорит около 140 млн., а на ирландском - полтора землекопа. Но это не важно)

Потребность в изучении русского языка за пределами РФ в мире составляет 125 млн человек. К такому выводу пришли авторы исследования, проведенного Государственным институтом русского языка им. А.С. Пушкина по заказу Министерства связи и массовых коммуникаций РФ и Министерства образования и науки РФ.

В исследовании был изучен спрос на русский язык с точки зрения востребованности кадров со знанием русского языка, перспектив в области бизнеса, образования, военно-технического и гуманитарного сотрудничества.

В рамках исследования проанализированы сведения из открытых источников в разрезе 185 стран мира (данные Всемирного экономического банка, сайты зарубежных кадровых агентств и компаний интернет-рекрутмента, доклад Министерства иностранных дел России, аналитика Центра социологических исследований Минобрнауки России, Российской Академии образования и др.). По данным исследования, самый большой спрос на изучение русского языка сохраняется в странах СНГ, где количество заинтересованных в его изучении составляет 100 млн человек. В масштабе 3 млн человек оценивается потребность в русском языке в Европе, в Китае, а также странах Африки, по 2 млн - в Северной и в Латинской Америке. Спрос в 1,5 млн человек обеспечивают Индия и ЮАР, 1 млн человек - Япония, Южная Корея, страны АСЕАН, а также арабские страны.

Примерно в 10 млн человек оценивается спрос на изучение языка в семьях соотечественников, которые проживают в других странах, но хотят сохранить у своих детей языковую и культурную традицию.

Для удовлетворения потребности в знании русского языка в настоящее время в мире существует более 6 тысяч очных центров обучения русскому языку. Судя по данным исследования, такого количества центров недостаточно для обеспечения прогнозируемых потребностей в изучении русского языка. С этой целью будет возрастать роль онлайн-обучения и дистанционных форм работы с зарубежными пользователями на базе портала «Образование на русском» (pushkininstitute.ru), которым на сегодняшний день уже пользуются более 4 млн. человек из 176 стран мира.

В результате исследования все страны мира были проранжированы по трем группам:


На официальном Интернет-сайте ФГБОУ ВО "Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина" могут использоваться технологии cookies и их аналоги для качественной работы сайта и хранения пользовательских настроек на устройстве пользователя. Нажимая ОК и продолжая пользоваться сайтом, Вы подтверждаете, что Вы проинформированы и согласны с этим и с нашей Политикой в отношении обработки персональных данных . При Вашем несогласии просим Вас покинуть сайт и не пользоваться им. Вы можете отключить cookies в настройках Вашего веб-браузера. The сайт"s official website may use cookies to ensure high-quality work and storage of users" settings on their devices. By clicking OK and continuing using our website, you acknowledge you are informed of this action and agree with it and our Privacy Policy . If you are not agree, we kindly ask you to leave our website and not to use it. You may switch off cookies in your browser tools.