Место получения визы страна что писать. Инструкция по заполнению анкеты на шенгенскую визу

К подготовке документов на шенгенскую визу нужно подойти внимательно. Одним из первых в списке на сайте любого посольства значится анкета на шенгескую визу. В этой статье я расскажу, как ее правильно заполнить, на что обратить внимание и приведу образец.

26. Шенгенские визы, выданные за последние три года. Если вы за последние три года получали шенгенские визы, то необходимо их прописать в этом пункте. Анкета предполагает написание последней визы, но ниже от руки можно вписать и выданные ранее.

27. Отпечатки пальцев, предоставленные ранее при подаче заявки на получение шенгенской визы. С 2015 года для получения шенгенской визы ввели биометрию. Если вы сдавали ранее отпечатки пальцев, отмечаем да и пишем когда.

28. Разрешение на въезд в страну конечного следования, если необходимо. Данный пункт заполняется только при получении визы для транзита в третью страну.

29. Предполагаемая дата въезда в шенгенскую зону. Поставьте дату, с которой вы хотите, чтобы началась ваша виза. Учтите, что ранее этой даты вы не сможете пересечь границу, если консульство учтет ваше пожелание и поставит ее в визу.

30. Предполагаемая дата выезда из шенгенской зоны. Планируемая дата, окончания поездки (действия визы).

31. Фамилия/-и, имя (имена) лица, приглашающего в государство/-а Шенгенского соглашения. В случае отсутствия такового – название гостиницы (гостиниц) или адрес /-а временного пребывания на территории государств-участников Шенгенского соглашения.

Если вы едите в страны шенгена по приглашению, то укажите контактные данные пригласившего вас лица. Если планируете жить в гостинице, то пишите название отеля и его адрес в соответствии с бронью. Напомню, что для визы можно . Перед бронированием лучше сравнить цены на hotellook .

32. Название и адрес приглашающей компании. Заполняется в случае деловой поездки. Для туристической укажите - «не относится».

33. Расходы заявителя на проезд во время пребывания оплачивает. Если оплачиваете сами, то поставьте галочку «сам заявитель» и выберите способ оплаты (чаще всего это наличные деньги, кредитная карта и др.). Если заполняется анкета на визу для ребенка или лицо, не имеющее денежных средств для обеспечения поездки, то в правой колонке вписывается фамилия и имя спонсора.

34. Личные данные члена семьи, являющегося гражданином Европейского союза, Европейского экономического пространства или Швейцарии. Данный пункт не относится к туристической визе, так и укажите либо поставьте прочерк. Он заполняется только при наличии близких родственников граждан ЕС. Согласно Директиве Европейского Парламента и Совета о праве граждан Союза и членов их семей свободно передвигаться и проживать на территории государств-членов ЕС, близкие родственники имеют право на свободное перемещение. Близкими родственниками считаются: супруг; сын/дочь (не достигшие возраста 21 года либо находящиеся на иждивении), а также прямые потомки супруга, родственники по прямой восходящей линии, находящиеся на иждивении, и аналогичные родственники супруга или партнера. Братья и сестры близкими родственниками не являются.

35. Родство с гражданином Европейского союза, Европейского экономического пространства или Швейцарии. Аналогично пункту 34. Для туристов – отмечаем не относится.

36. Место и дата. Указывается город и дата заполнения анкеты

37. Подпись (для несовершеннолетних – подпись лица с полномочиями родителей, законного представителя). Ставится подпись.

Не пропустите остальные поля для подписей. Всего в анкете ставится четыре подписи.

Образец заполнения анкеты на шенгенскую визу

Чтобы лучше понять данную инструкцию, я подготовила практический пример заполнения анкеты на шенгенскую визу. Образец взят с сайта визового центра Испании.

Чтобы просмотреть фотографию ниже в полном объеме, нажмите на нее правой кнопкой мыши и выберите «открыть картинку в новой вкладке». Тогда картинка откроется в новом окне и появится значок увеличительного стекла. Можно будет увеличивать и уменьшать отдельные надписи.





Бланк анкеты на шенгенскую визу

Скачать бланк анкеты на шенгенскую визу можно на сайте посольства или визового центра той страны, куда вы направляетесь. Между собой бланки анкет отличаются незначительно: флагом страны на титульном листе, языком сносок и дублирования пунктов. Правила заполнения бланков для всех стран шенгена одинаковы.

Теперь заполнить анкету на шенгенскую визу самостоятельно не составит для вас труда. Приведенная инструкция и образец помогут сделать это быстро и без ошибок.

Анкета на Шенгенскую визу заполняется вручную, на компьютере или в консульстве. Скачать бланк можно на официальном сайте представительства, в которое Вы будете обращаться.

У каждой страны-участницы шенгенского соглашения схожие бланки, но они немного отличаются друг от друга - в разных государствах различный флаг, язык дублирования пунктов, а также контактные данные в сноске. В случае, если оформление документов осуществляется через визовый центр или турагентство, заполнять анкету не всегда нужно. Сотрудники фирмы выдают , в который следует ввести данные, а затем самостоятельно заполняют анкету. За эту услугу взимается дополнительная плата, но Вы можете быть точно уверены в том, что все будет правильно заполнено.

Правила заполнения

  • Отвечать на вопросы можно на английском, русском либо родном языке того государства, куда Вы подаете заявление. Фамилию, имя и отчество необходимо вводить латиницей (как в загранпаспорте).
  • Правая колонка анкеты должна остаться пустой, т. к. она будет заполняться сотрудниками учреждения.
  • В качестве места поездки необходимо указать название города, в котором Вы планируете находиться большее количество времени.
  • Цель поездки нужно описать общими чертами, не обязательно подробно расписывать причины. Можно указать следующим образом: «туризм», «гостевая» или «деловая поездка».
  • Количество дней, на которое оформляется разрешение, обычно указывается с небольшим запасом. Обращаем Ваше внимание, что должна покрывать весь срок пребывания в стране Шенгена.
  • В случае, если неизвестен точный адрес проживания, можно просто указать город и тип жилья. Например: Париж, гостиница.
  • Анкета должна быть полностью заполнена. Если к. л. вопрос не имеет отношения к заявителю, необходимо написать в этом пункте «нет» или «не относится».

Инструкция по заполнению анкеты

  • Пункты 1-3 . В них необходимо указать фамилию (в том числе девичью и бывшие), а также имя и отчество. Заполнять нужно английскими буквами (как в загранпаспорте).
  • Пункт 4 . Следует написать дату рождения (формат: год-месяц-число).
  • Пункт 5 . В нем указывается город/область рождения согласно данным заграничного паспорта. Если человек родился в Ленинграде, нужно отметить «г. Ленинград». Если в тульском селе - «Тульская область».
  • Пункт 6 . Указывается страна рождения. Если человек родился до 1991 года, следует написать «СССР» или существующая на данный момент.
  • Пункт 7 . В этом пункте необходимо сообщить о всех имеющихся гражданствах, в т. ч. СССР.
  • Пункт 8 . Нужно отметить галочкой Ваш пол.
  • Пункт 9 . Следует указать свое семейное положение. В случае, если анкета на получение визы заполняется на ребенка, нужно написать «не замужем (холост)».
  • Пункт 10 . Его заполняют только для несовершеннолетних. Следует указать всех лиц, имеющих опекунские или родительские права. Несмотря на то, что родители ребенка находятся в разводе, они все равно исполняют свои права, если этому не препятствует судебное решение. Совершеннолетним гражданам нужно вписать в данный пункт «не относится».
  • Пункт 11 . Здесь необходимо указать национальный идентификационный номер. Граждане Российской Федерации должны написать «нет».
  • Пункт 12 . В этом пункте отмечается категория проездного документа - заграничный, дипломатический, служебный паспорт и пр. В случае, если их имеется несколько, нужно указать тот, по которому планируется въезд.
  • Пункты 13-16 . В них нужно написать, кем был выдан проездной документ, его номер, дату выдачи и срок действия.
  • Пункт 17 . В нем следует указать домашний адрес (фактическое место жительства), а также электронную почту. В соседнем столбце необходимо сообщить контактные телефоны.
  • Пункт 18 . Здесь нужно заполнять только лицам, подающим заявление на получение разрешения не с территории государства согласно гражданству. Например, если человек, подающий анкету, гражданин Украины, но постоянно живет в России, нужно поставить галочку напротив пункта «да» и вписать номер и срок действия документа, на основании которого он находится в России. Граждане РФ в этом пункте должны написать «нет».
  • Пункты 19-20 . Необходимо указать род занятий и контакты учебного заведения или работодателя.

Анкета на оформление визы имеет пункты, которые отмечены звездочкой. Их необязательно заполнять родственникам граждан Швейцарии, ЕС или ЕЭЗ. Если получатель разрешения относится к какой-либо из указанных категорий, то нужно сообщить об этом в 34 и 35 пунктах.

  • Пункт 21 . В нем следует галочкой отметить основную цель поездки. Если предложенные варианты не подходят, можно вписать ее вручную.
  • Пункт 22 . В нем указывается страна пребывания.
  • Пункт 23 . Здесь необходимо отметить страну первоначального въезда в зону Шенгена или пересечения границы. Так , если человек летит на самолете в Германию, ему нужно написать в данной графе «Германия». Если он едет на поезде или автомобиле, необходимо указать страну, граница которой будет пересечена первой.
  • Пункт 24 . В нем нужно выбрать желаемое количество поездок: многократная, двукратная или однократная виза.
  • Пункт 25 . Здесь указывается продолжительность поездки. Обращаем Ваше внимание, что медстраховка, бронь в гостинице, приглашение, а также доверенность на выезд для несовершеннолетнего должны покрывать весь срок пребывания.

Как гласят правила Шенгенской зоны, иностранные граждане имеют право находиться на территории государства не более чем 90 дней (каждые 6 месяцев). Точно узнать, с какого момента можно будет посещать шенгенские страны, можно на сайте МВД Европейского Союза с помощью онлайн-калькулятора.

  • Пункт 26 . В нем необходимо написать о получении за последние три года Шенгенской визы одного из государств. Также нужно указать срок их действия.
  • Пункт 27 . В данном пункте необходимо отметить, снимались ли у получателя визы отпечатки пальцев. Если да, нужно написать дату снятия.
  • Пункт 28 . Его нужно заполнить в случае, если поездка транзитная. Следует указать, есть ли разрешение на въезд в государство конечного следования.
  • Пункты 29-30 . В них пишется предполагаемая дата въезда и выезда из зоны Шенгена.
  • Пункты 31-32 . Здесь нужно внести данные о приглашающих лицах или организациях. Если поездка туристическая, необходимо указать информацию о забронированном отеле или адрес пребывания.
  • Пункт 33 . В нем нужно сообщить о том, кто будет оплачивать все расходы на поездку. Необходимо отметить галочкой 1 либо несколько пунктов: заявитель сам или спонсор (указать его ФИО). Нужно написать, что конкретно будет оплачено: жилье, транспорт, банковские карты, наличные или другие.
  • Пункты 34-35 . Здесь нужно внести личные данные близких родственников из Швейцарии, ЕС или ЕЭЗ (если они есть) и указать тип родства.
  • Пункты 36-37 . В графах ставится личная подпись (она не должна вылезать за рамки!) и отмечается название населенного пункта, в котором заявитель находился на момент подачи анкеты.

Помимо этого, обязательно нужно расписаться в графах, расположенных после основных пунктов. В них говорится о том, что, в случае отказа от выдачи визы, консульский сбор не возвращается. Оговариваются ознакомление относительно необходимости наличия страховки и согласие с политикой обработки персональных данных. В самом конце заявления нужно поставить еще одну подпись, дату и указать место.

Заявление на получение визы для детей младше 16 лет должны подписать опекуны или родители. Лицам старше 16 лет можно сделать это самостоятельно.

Если вы собираетесь подавать документы на итальянскую визу через визовый центр, Вам необходимо записаться на подачу документов, и в процессе записи Вы также заполните анкету на визу в Италию. Записываться на подачу документов обязательно, без этого документы от вас просто не примут!

Разберем подробно, как именно записаться в визовый центр и как правильно заполнять пункты анкеты.

1. Для начала переходим на страницу записи на собеседование , и жмем на «Новая запись» . Если Вы подаетесь совместно с несколькими людьми, достаточно одной записи.

2. Переходим на страницу записи подачи документов, выбираем город, в котором хотите подавать документы на визу, тип визы, количество заявителей (сколько людей вместе с вами собирается подавать документы) и e-mail и жмем «Далее» .


3. Переходим в режим заполнения анкеты. Указываем даты поездки, затем укажите номер телефона и адрес доставки документов, если вам это нужно, и затем жмем на «Зарегистрировать заявителя» , после чего открывается анкета.


4. Начинаем заполнять анкету. Анкета заполняется транслитерацией, либо на итальянском языке. Сначала вводим данные внутреннего паспорта.


5. Затем вводим данные загранпаспорта.



Место рождения указывайте также, как и в загранпаспорте.

На вопросы о стране/гражданстве при рождении в случае рождения до 1992 года указывать нужно THE SOVIET UNION , для тех, кто после — RUSSIAN FEDERATION .

Адрес проживания указать в следующем виде — к примеру, RUSSIA, CHELYABINSKAYA OBL., MIAS, POBEDY street., 38-4 . Также в дальнейшем указать адрес вашей работы.

На вопрос «Страна пребывания, если не является страной гражданства» гражданам РФ отвечать не нужно.

7. Здесь указываем свою должность и данные работодателя. Как нам сказали в визовом центре Италии, должность нужно писать английскими словами. Если вы пенсионер, студент, безработный — так и нужно написать.

Основная цель поездки — в нашем случае указываем «Туризм».

Город назначения — указывайте город, в котором проведете больше дней.

Страна первого въезда — указывайте ту страну, пройдя границу которой вы окажетесь в шенгенской зоне. Например, вы полетите из Москвы в Милан с пересадкой в Германии, то и указать нужно в этом пункте «Германия» . Тоже касается и наземного транспорта.

Виза запрашивается для (количество въездов) — указывайте «Многократный въезд» .

Предполагаемые даты въезда и выезда из шенгенской зоны — указывайте даты по тем документам, которые вы подаете. Можно также указывать даты по следующей схеме: дата въезда в шенгенскую зону плюс желаемый срок получения визы минус один день. Повлияет ли это на что либо, неизвестно.

Продолжительность пребывания или транзита — здесь нужно указать то, насколько выходите получить визу, при этом нужно помнить, что в шенгенской зоне можно находиться максиму 90 дней в полугодие. Это значит, что если вы хотите получить годовую визу, вам нужно указать здесь 180 дней, если 2 года — 360 и т.д. Другое дело, что консул может не обратить на это внимание, и выдать визу Италии на такой срок, который сам посчитает нужным в зависимости от предыдущих шенгенских виз и количества поездок в шенгенскую зону.

Шенгенские визы, выданные за последние три года — ставьте галочку, если такие визы у вас были, а следующим пунктом укажите срок его действия. Также укажите предоставляли ли вы отпечатки пальцев, и если помните, дату предоставления.

Отель указывайте тот, в котором проведете больше дней. Указывать нужно название отеля, затем адрес, индекс и телефон. Я также указывал систему бронирования (но это не обязательно).

Затем указывайте кто оплачивает вашу поездку — сам заявитель, либо указать иное (если анкета заполняется на ребенка — то указать «родители»).

По средствам Вам нужно указать в зависимости «Наличные деньги» , если подавали в качестве фингараний выписку со счета, и «Кредитная карта» , если подавали банковскую карту.

Также отметьте пункты «Предоплачен транспорт» , «Предоплачено место проживания» , если они действительно предоплачены.

11. После того, как мы заполнили все данные можно нажать на кнопку «Проверить и добавить заявителя» , чтобы прошла проверка правильности вредных нами данных и внесено наше имя в список заявителей. Либо можно нажать «Сохранить как черновик» , если хотите вернуться к заполнению анкеты позже.

Таким образом вы можете заполнить анкеты на всех, кто хочет подавать на визу Италии вместе с вами. После того, как вы это сделаете, можно выбрать свободную дату и время подачи документов, а также выбрать основного заявителя, на которого будет оформлен договор оказания услуг визового центра Италии, и указать его паспортные данные и e-mail.

После проверки правильности данных и согласия на обработку персональных данных вам на указанный вами e-mail придут заполненные анкеты всех заявителей, а также подтверждение записи на подачу документов в визовый центр, которые нужно распечатать и взять с собой на подачу документов в ВЦ.

Заполнение анкеты – самый сложный этап в получении финской визы. Всё остальное упрощено до неприличия. Чтобы не получить отказ, анкета на финскую визу должна быть заполнена без ошибок и обмана. В этой статье мы рассказываем, как правильно её заполнять. Разбираем оба варианта: новомодный онлайн и классический формат «от руки». Показываем, где скачать правильный бланк, даём нужные ссылки и очень подробно разжёвываем каждый пункт анкеты! Информация окажет помощь в заполнении опросника как для взрослых, так и для детей.

Анкета на финскую визу: онлайн и по старинке

С 14.09.2015 посольство в Москве принимает только анкеты, предварительно заполненные через интернет на сайте визового центра VFS Global. Это единственный официальный посредник в визовых вопросах, аккредитованный посольством. Напомним, всего в России четыре дипломатических учреждения Финляндии, выдающих визы:

  • посольство в Москве;
  • генконсульство в Санкт-Петербурге;
  • консульства в Мурманске и Петрозаводске.

Москва и Питер принимают анкеты, заполненные только через интернет. Мурманск не обязывает, но рекомендует сначала заполнить анкету онлайн, затем распечатать её, подписать и принести в консульство. Петрозаводск же работает исключительно с бумажными заявлениями, но не отказывается принимать распечатанную анкету, которую заполняли через интернет.

Итак, выдают визы только четыре органа, но подать заявление на получение въездного разрешения можно и с помощью многочисленных посредников – визовых центров. У официального ВЦ Финляндии – VFS Global – есть филиалы в 14 городах: Уфе, Самаре, Ростове-на-Дону, Перми, Омске, Новосибирске, Нижнем Новгороде, Красноярске, Краснодаре, Калининграде, Казани, Иркутске, Екатеринбурге и Владивостоке.

Филиалы VFS Global в регионах России, кроме Москвы, Питера, Мурманска и Петрозаводска, принимают исключительно бумажные анкеты.

Получается, на сегодняшний день актуальны оба варианта заполнения анкеты на визу в Финляндию: и онлайн через интернет, и от руки. Руку можно заменить текстовыми редакторами Microsoft Word или Adobe Acrobat и заполнить анкету на компьютере в форматах.docx и.pdf. Скачать актуальные бланки можно у нас:


Любая анкета заполняется на английском, финском или русском языке. Русский язык допускается только при использовании латинских букв (транслитерации).

Электронная анкета на визу в Финляндию

Шаг 1. Регистрация на портале visa.finland.eu

На странице вписываем свои имя и фамилию (латинскими буквами), адрес электронной почты и телефон. Придумываем пароль. Будьте внимательны: система безопасности не примет пароль, если в нем нет хотя бы одной цифры, заглавной и маленькой буквы и специального символа. Длина от 8 до 15 символов.

Плохой вариант пароля: 12345678
Хороший: Gd78%xx#987

Готово, новый пользователь зарегистрирован. На ваш e-mail пришло такое письмо:


После регистрации на сайте визового центра вам придет такое письмо

Шаг 2. Авторизация и заполнение анкеты по пунктам

Вводим почту и пароль с шага 1.

Страница входа на сайт ВЦ для заполнения анкеты онлайн

Вас перекинет на первую страницу анкеты:

Первый этап заполнения электронной анкеты на финскую визу

Заполняем. Пункты пронумерованы для удобства, реально в электронной анкете нумерации нет.

1. Место подачи

Выбираем из 8 вариантов:

  • CONSULATE GENERAL OF FINLAND, ST. PETERSBURG – генконсульство Финляндии в Санкт-Петербурге (Преображенская площадь, 4);
  • CONSULATE OF FINLAND, MURMANSK – консульство Финляндии в Мурманске (Карла Маркса, 25А);
  • CONSULATE OF FINLAND, PETROZAVODSK – консульство Финляндии в Петрозаводске (Республика Карелия, Петрозаводск, район Центр, улица Гоголя, 25);
  • EMBASSY OF FINLAND, MOSCOW – посольство Финляндии в Москве (Кропоткинский пер., 15-17, стр. 1);
  • VISA CENTRE OF FINLAND, MOSCOW – ВЦ Финляндии VFS Global в Москве (Каланчёвская, 13);
  • VISA CENTRE OF FINLAND, MURMANSK – ВЦ Финляндии VFS Global в Мурманске (Карла Либкнехта, 13);
  • VISA CENTRE OF FINLAND, PETROZAVODSK – ВЦ Финляндии VFS Global в Петрозаводске (Гоголя, 6);
  • VISA CENTRE OF FINLAND, ST. PETERSBURG – ВЦ Финляндии VFS Global в Санкт-Петербурге (Стремянная, 21/5 – на углу с Марата, 5).
2. Фамилия

В точности как в загранпаспорте. Если фамилия разделена какими-то символами, их не пишем. Например, двойная фамилия «Петров-Водкин» в анкете должна быть написана как «PETROV VODKIN »

3. Прошлые фамилии

Если на старую фамилию у вас был загранпаспорт, указывайте в соответствии с ним. Если нет, пишите, как считаете правильным. Если фамилия не менялась, пишем нынешнюю. Если менялась несколько раз, вписываем все предыдущие фамилии через пробел.

4. Имя

Переписываем из загранпаспорта. Если есть небуквенные символы, заменяем на пробел. Например, если вас зовут Игорь, а в загранпаспорте значится: «IGOR’ », то в анкете символ «’» писать не надо, оставляем просто «IGOR ».

5. Отчество

В заграничном паспорте РФ отчество не указывается, поэтому заполняем этот пункт по общим правилам транслитерации.

6. Дата рождения
7. Место рождения

Списываем из загранпаспорта. Варианты: MOSCOW / USSR (если родились в Москве в СССР до 1991 года), KAZAKHSTAN / USSR (если родились на территории Казахской ССР также до 1991 года), VORONEZH / RUSSIA (если родились в Воронеже после распада СССР). Свою родину вписываем по аналогии.

8. Страна рождения

Выберите то название, которое существовало на момент вашего рождения. То есть, если родились в Казахстане до распада СССР, страной вашего рождения будет Советский Союз. Поскольку анкета на английском, ищем в выпадающем меню вариант «SOVIET UNION ».

9. Гражданство в настоящее время

Если вы сейчас гражданин России, выбирайте «RUSSIAN FEDERATION », даже если приобрели гражданство неделю назад. Если у вас имеется паспорт другой страны, то есть двойное гражданство, указываете здесь страну, с паспортом которой хотите путешествовать.

10. Гражданство по рождению

Скорее всего, этот пункт совпадет со страной рождения. Если нет, вписываете своё. Рожденные в СССР до его распада выбирают «SOVIET UNION », после – «RUSSIAN FEDERATION » или, если у вас гражданство Республики Беларусь – «BELARUS ».

11. Пол

MALE – мужской, FEMALE – женский. Как ни странно, здесь есть еще два: UNKNOWN и NOT APPLICABLE , что переводится как НЕИЗВЕСТНО и НЕПРИМЕНИМО . Так проявляется европейская толерантность к меньшинствам и свободе выбора. Для подавляющего большинства наших соотечественников эти строки не нужны, я надеюсь.

12. Семейное положение

SINGLE – холост, не замужем;
MARRIED – женат, замужем;
SEPARATED – живу раздельно с супругой / супругом;
DIVORCED – разведен / разведена;
WIDOW(ER) – вдовец / вдова;
OTHER – другое.

При выборе пункта «Другое» открывается дополнительное поле, где нужно пояснить свой выбор.

13. Несовершеннолетний (до 18 лет)

Если заполняете для ребёнка, выбираете «ДА », для взрослого – «НЕТ ».

14. Номер документа, удостоверяющего личность

Речь идет об общегражданском внутреннем паспорте.

15. Я супруг (-а) или член семьи гражданина ЕС, ЕЭС или Швейцарии

Да / нет. Тут каждый про себя сам знает.

16. Тип проездного документа
  • ALIEN’S PASSPORT – документ лица без гражданства;
  • DIPLOMATIC PASSPORT – дипломатический паспорт;
  • GROUP PASSPORT – коллективный паспорт. Выдается в одном экземпляре на группу людей. Например, если учитель путешествует со школьниками;
  • NATIONAL LAISSEZ-PASSER – проездной документ, выдаваемый Данией, Латвией и Эстонией для не граждан. Он также выдается Израилем в случае многократной утери национального паспорта;
  • OFFICIAL PASSPORT – почти то же самое, что и дипломатический;
  • ORDINARY PASSPORT – туристический заграничный паспорт. Выдается гражданам для поездок за границу. С вероятностью 99% у вас именно такой;
  • OTHERS – другая категория паспортов, в основном для детей;
  • SEAMAN’S PASSPORT – паспорт моряка;
  • SERVICE PASSPORT – очень похож на OFFICIAL PASSPORT ;
  • SPECIAL PASSPORT – документ, похожий на OFFICIAL PASSPORT и SERVICE PASSPORT ;
  • TRAVEL DOCUMENT (1951 CONVENTION) – паспорт беженца. Выдается государством, приютившем беженца на законных основаниях для того, чтобы эти люди могли совершать международные поездки. Паспорт обязаны выдавать 145 государств, подписавших Женевскую Конвенцию о статусе беженцев 1951 года;
  • TRAVEL DOCUMENT (1954 CONVENTION) – паспорт апатрида, то есть лица без гражданства. Выдается, если по каким-либо причинам человек не может получить паспорт в стране рождения;
  • UNITED NATIONS LAISSEZ-PASSER – паспорт ООН. Выдается сотрудникам международных организаций, таких как ВОЗ, МАГАТЭ и других. Написан на английском и французском языках;

Тем, у кого обычный загранник, надо выбирать «ORDINARY PASSPORT ».

Для детей выбираем «OTHERS » и дописываем фразу «Child’s travel document », если у несовершеннолетнего имеется свой загранпаспорт. Если дитя вписан в паспорт отца или матери, пишем «Father’s travel document » (если в паспорт отца) или «Mother’s travel document » (если ребёнок вписан в паспорт матери). Следующие пункты заполняем в соответствии с тем документом, который указали в этой строке.

17. Номер проездного документа

В российских загранпаспортах номер часто пишут через пробел в формате «00 0000000». Рекомендуем в анкете пробел не указывать, писать так: 000000000.

18. Номер проездного документа (повторно)

Вводим то же самое, чтобы не ошибиться. Настоятельно не рекомендуем копировать номер из предыдущего поля, чтобы исключить ошибку. Из-за этой оплошности анкета на финскую визу окажется недействительной.

19. Дата выдачи

Дата выдачи в формате ДД/ММ/ГГГГ. Пример: 16/05/2012. В нероссийских загранпаспортах пункт называется «Date of issue ».

20. Действителен до

Дата в том же формате, как в предыдущем пункте. В иностранных паспортах пункт озаглавлен как «Date of expire ».

21. Страна выдачи

Выбираем свою.

22. Выдан

Имеется ввиду орган выдачи. В наших паспортах обычно написано «ФМС 0000 ». В анкете на визу в Финляндию нужно написать то же самое, только в транслитерации: «FMS 0000» .

Поздравляем, первая страница готова! Жмем «Сохранить и продолжить» и попадаем на следующий этап:

В этот момент вам на почту придёт письмо с идентификационным номером вашей визовой анкеты. Выглядит примерно так: SCHEFI10927717154. Его надо сохранить, он позволит вернуться к заполнению онлайн анкеты в любое время. Без него доступ к электронной анкете будет невозможен.

Продолжаем!

23. Адрес заявителя

Вносим улицу, номер дома и квартиры (при наличии). Город и страну пишем в следующих пунктах. Иногда возникает вопрос, что вписывать, если я зарегистрирован по одному адресу, а проживаю по другому. Мы рекомендуем указывать адрес постоянной регистрации в РФ, а информацией о месте фактического проживания посольство Финляндии не обременять.

24. Почтовый индекс

Если не знаете, поможет сайт Почты России. Там можно узнать почтовый индекс по адресу.

25. Город

Вводим название своего города в свободной транслитерации. Например, если живем в Дубне, пишем «DUBNA ». Если в Щёлково – «SCHELKOVO ».

26. Страна

Указываем страну. Большинство наших читателей выберут «RUSSIAN FEDERATION », «BELARUS » или «KAZAKHSTAN ».

27. Номер телефона

С указанием кода страны, но без знака «+»: «79090000000 »

28. Адрес электронной почты

Вписываем реальный e-mail адрес.

29. Страна пребывания (если отличается от гражданства в настоящее время)

Если вы гражданин РФ, ответ – «нет». Если вы гражданин другой страны, но имеете Вид на жительство здесь, ставите «ДА » и вводите номер и дату истечения вашего ВНЖ.

30. Род занятий в настоящее время

Выбираем из перечня подходящее:

  • ADMINISTRATIVE, TECHNICAL AND SERVICE STAFF (DIPLOMATIC AND CONSULAR POSTS) – сотрудник посольства, государственный служащий;
  • ARCHITECT – архитектор;
  • ARTISAN – ремесленник;
  • ARTIST – художник, артист;
  • BANKER – банкир;
  • BLUE-COLLAR WORKER – рабочий, строитель, слесарь;
  • CHAUFFEUR/ LORRY DRIVER – шофер/ водитель;
  • CHEMIST/CHEMICAL ENGINEER – химик, инженер-химик;
  • CIVIL SERVANT – гражданский служащий;
  • CLERGYMAN/RELIGIOUS FIGURE – священник/пастор;
  • COMPANY EXECUTIVE генеральный директор, главный бухгалтер;
  • COMPUTER EXPERT – программист, IT-специалист;
  • DIPLOMAT – дипломат;
  • DIPLOMAT’S PRIVATE SERVANT – помощник дипломата;
  • ELECTRONICS EXPERT – инженер-электронщик;
  • FARMER – фермер,
  • FASHION/COSMETICS – стилист, косметолог, парикмахер;
  • JOURNALIST – журналист;
  • LEGAL PROFESSION (LAWYER, LEGAL ADVISER) – юрист, адвокат;
  • MAGISTRATE – судья;
  • MANAGER – менеджер, руководитель;
  • MEDICAL AND PARAMEDICAL PROFESSION (DOCTOR, SURGEON, NURSE, VET) – врач, медсестра, ветеринарный врач;
  • NO OCCUPATION/NOT APPLICABLE – без профессии (домохозяйка, временно безработный);
  • OTHER KIND OF TECHNICIAN – другие тех. профессии (инженер, техник);
  • OTHERS – другие профессии (продавец, кассир, разнорабочий);
  • PENSIONER – пенсионер;
  • POLICEMAN/SOLDIER – полицейский, военнослужащий;
  • POLITICIAN – политик;
  • PROFESSIONAL SPORTSPERSON – профессиональный спортсмен;
  • SCIENTIFIC RESEARCHER – научный сотрудник;
  • SEAMAN – моряк, матрос;
  • SELF-EMPLOYED индивидуальный предприниматель, фрилансер;
  • STUDENT, TRAINEE – студент, аспирант / практикант, стажер;
  • TEACHER – учитель, преподаватель, воспитатель;
  • TRADESMAN – торговец, бизнесмен;
  • WHITE-COLLAR WORKER – «белый воротничок»: бухгалтер, экономист, секретарь, администратор.
31. Работодатель

Полное наименование организации, в которой трудоустроены. Если работаете в ООО «Ромашка», пишите «OOO “Romashka” » или «Romashka LLC ». Если в п. 30 выбран вариант «БЕЗРАБОТНЫЙ » или «», то в новой версии анкеты пункт «Работодатель» может пропасть. Если у вас не пропал, пишите свои ФИО в формате «SIDOROV PETR IVANOVICH ».

32. Название учебного заведения

Заполнять, если вы студент, или анкета заполняется на школьника. Если хотите указать название университета или колледжа, пишите русскую аббревиатуру латинскими буквами или переведите полное название ВУЗа на английский язык. Пример: Московский государственный университет. Его русская аббревиатура – МГУ. В анкете можно написать MGU . По-английски МГУ называется Moscow State University , так тоже можно написать в заявлении. Ну и английская аббревиатура – MSU – также может быть внесена в анкету.

33. Адрес работодателя или учебного заведения

Если в п. 30 выбран вариант «БЕЗРАБОТНЫЙ » или «ИДИВИДУАЛЬНЫЙ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ / ФРИЛАНСЕР », то графы для ввода адреса не будет. Если работодатель есть, вписываете адрес по аналогии с предыдущими пунктами. Иногда возникает вопрос, писать здесь юридический или фактический адрес организации. Из нашего опыта, особого значения это не имеет, но мы рекомендуем писать фактический. Если анкета заполняется на школьника или студента, вписывайте фактический адрес учебного заведения.

34. Почтовый индекс

Вопросов не вызывает.

35. Город

Город, где работаем. Или, если не работаем, город постоянной регистрации по месту жительства. Как и везде в финской анкете, по общим правилам транслитерации: DUBNA , YARTSEVO , PETROZAVODSK .

36. Страна

Просто выбираем из списка страну, где работаем.

37. Номер телефона

Номер телефона работодателя с кодом страны и зоны: «79090000000 ». Если заявитель официально не работает, вписываем личный телефон. Студенты и школьники пишут телефон школы, колледжа или университета.

38. Цель поездки
  • TOURISM – туризм;
  • BUSINESS – деловой визит;
  • VISIT TO FAMILY OF FRIENDS – посещение родственников или друзей;
  • CULTURAL – поездка, связанная с культурным мероприятием;
  • SPORT – спорт;
  • OFFICIAL VISIT – официальный визит;
  • MEDICAL REASONS – лечение;
  • STUDY – учеба;
  • TRANSIT – транзит по земле;
  • AIRPORT TRANSIT – транзит через аэропорт;
  • OTHER – иные (указать).

Туризм наиболее предпочтителен, в таком случае у посольства не возникает лишних подозрений. Рекомендуем всегда выбирать этот вариант, если вы простой турист.

39. Страна (-ы) назначения

Сообщаем, какие страны собираемся посетить по будущей финской визе. В электронной визовой анкете можно указать только одну страну. Если их больше, остальные можно дописать на последнем шаге в разделе «Дополнительная информация». Для получения финской визы Финляндия должна быть основной страной назначения вашей поездки – вам необходимо провести в ней больше времени, чем в других государствах шенгенской зоны. Поэтому, если не хотите отказа, рекомендуем выбирать только «FINLAND ».

40. Государство первого въезда на шенгенской территории

Даже если основную часть времени планируется провести в Финляндии, въехать в шенгенскую зону можно через другую страну. Например, доехать на машине до Таллина, а оттуда на пароме уплыть в Хельсинки. В этом случае страна первого въезда – Эстония.

41. Запрашиваемое количество въездов

Можно всегда выбирать «MULTI ». Хуже не будет, но появляется шанс получить длинную финскую мультивизу.

42. Срок предполагаемого пребывания

Указывается количество дней, которые планируется провести в шенгенской зоне. Наиболее правильная цифра тут – 90. Она означает, что вы можете находиться в Европе 90 дней из каждых 180. Согласно шенгенскому визовому кодексу, это максимум. Даже если запрашиваете финскую визу на 3 года, все равно надо писать 90.

43. Шенгенские визы, выданные за последние 3 года

Да – «ДА », нет – «НЕТ ». Ответ «ДА » предполагает ввод даты начала и окончания предыдущей шенгенской визы.

44. Отпечатки пальцев сняты ранее

Если уже сдавали биометрию для базы данных VIS на получение шенгенской визы, отвечаем «ДА », если нет – «НЕТ ». Напомним, дактилоскопия стала обязательной с 14 сентября 2015 года. В случае положительного ответа, можно указать дату сдачи биометрических данных. Если не помните, оставьте пустым. На решении о выдаче визы это не отразится.

45. Транзитная виза

Выбираете «ДА », если запрашиваете транзитную визу. В 99% случаев вы должны выбрать вариант «НЕТ ». Если «ДА », нужно будет ввести страну, которая является окончательной целью поездки и указать период действия разрешения на въезд в эту страну.

46. Предполагаемая дата въезда на Шенгенскую территорию

Указываете дату предполагаемого начала вашей первой поездки в формате ДД/ММ/ГГГГ. Например, 02/06/2018 .

Самые дешевые авиабилеты обычно находят

47. Предполагаемая дата выезда с Шенгенской территории

Это самый важный и самый любимый пункт визовой анкеты для каждого путешественника. Именно здесь указывается, на какой срок вы запрашиваете визу. Для финской визы рекомендуем прибавлять 3 года к дате начала поездки, таким образом вы запросите визу на три года. То есть, если в п. 46 датой начала поездки вы указали 02/06/2018 , то дату выезда пишем 02/06/2021 . Дадут на 3 года или нет – уже второй вопрос, главное попросить. В визе в любом случае не откажут, могут только сократить срок на свое усмотрение. И, если запрашиваете длинную визу, не забудьте пункте 41 выбрать вариант «MULT » – очень обидно получить годовую визу с однократным въездом.

48. Тип приглашения
  • COMPANY INVITATION – приглашение от организации;
  • HOTEL OR TEMPORARY ACCOMMODATION – забронирован отель или съемная квартира;
  • NO INVITATION – нет приглашения. Актуально, например, для тех, кто едет в Финляндию на один день без ночёвки;
  • PRIVATE INVITATION – частное приглашение. Для тех, кто оформляет гостевую визу по приглашению.

В зависимости от выбранного варианта, нужно будет ввести реквизиты приглашающей организации или гостиницы: адрес, телефон, имя приглашающего лица. Сделайте это по аналогии с предыдущими пунктами.

Удобный поиск отелей по всем системам бронирования и сравнением цен

49. Кто оплачивает расходы по поездке и пребыванию за рубежом
  • BY A SPONSOR (HOST, COMPANY, ORGANIZATION) – расходы оплачиваются спонсором (родственником, работодателем, приглашающей организацией);
  • BY THE APPLICANT HIMSELF / HERSELF – расходы по поездке оплачиваются самим заявителем.

За ребёнка платить может только спонсор, коим может выступать один из родителей.

50. Указать средства к существованию
  • CASH – наличные деньги;
  • TRAVELER’S CHEQUES – дорожные чеки;
  • CREDIT CARD – кредитные карточки;
  • PREPAID ACCOMMODATION – проживание оплачено;
  • PREPAID TRANSPORT – транспорт оплачен;
  • OTHER – иные (указать).

Выбираем свой вариант. В электронной анкете на визу в Финляндию на сайте visa.finland.eu можно выбрать только один. Остальное допишем на последнем шаге в разделе «Дополнительная информация».

51. Медицинский страховой полис

Нужно поставить «ДА », подтвердив, что вы в курсе, что для поездок в шенгенскую зону нужна медицинская страховка.

Страховку для путешествий лучше делать здесь ↓

Для тех, кто не знает, как выбирать страховку, у нас есть .

52. Дополнительная информация

Здесь можно указать всё, что не влезло в основную часть анкеты. Например, если в пункте 50 вы выбрали наличные деньги, а у вас собой еще кредитка, пишем здесь: «CREDIT CARD ».

Жмем кнопку «Отправить» и получаем свою заполненную анкету на электронную почту:

На сайте visa.finland.eu остается открытой вот эта страница:

Если хотим заполнить еще одну анкету, выбираем «ДА » и жмем «Отправить». Начинаем заполнение финской визовой анкеты с пункта 1.

Полученный на почту PDF файл с анкетой защищен паролем. Пароль: первые 4 символа номера паспорта (включая пробел, если имеется), как указано в визовой анкете + дата рождения (ддммгггг).

Если при заполнении анкеты Вы ввели серию и номер заграничного паспорта с пробелом, то он также учитывается как символ!

Примеры:
71 8745612 и дату рождения: 17.04.1989 , ваш пароль: 71 817041989 .
– Если Вы ввели номер паспорта в следующем формате: 718745612 и дату рождения: 17.04.1989 , ваш пароль: 718717041989 .

Вводим пароль, распечатываем анкету на принтере и подписываем в четырех местах, если запрашивали мультивизу, и в трёх, если просили однократную. Распечатать можно как на цветном, так и на черно-белом принтере. На струйном или лазерном, значения не имеет. Если анкета на ребёнка от грудничка до 14 лет включительно, за него анкету подписывает один из родителей. Дети от 15 и старше расписываются самостоятельно.

В графе «PLACE AND DATE » ставим дату и место заполнения анкеты. Пример: MOSCOW, 19.12.2017. Будьте внимательны, это надо сделать в двух местах.

Ваше визовое заявление готово!

Всё то же самое за 10 минут (видео)

Как заполнить финскую визовую анкету от руки

Теперь о том, как заполнить бланк от руки или с помощью программы-редактора.

Бумажный бланк анкеты на финскую визу содержит те же пункты, что и форма заявления на электронном портале visa.finland.eu. Чтобы его заполнить, для начала требуется скачать:

Несмотря на то, что существует бланк визового заявления на русском языке, мы рекомендуем скачивать версию на английском и заполнять её.

Требования к заполнению бумажного бланка идентичны с требованиями для электронной анкеты, поэтому, чтобы исключить возможные ошибки, рекомендуем заполнять опросник внимательно и в соответствии с образцом.

Реальный образец заполнения анкеты на финскую визу

То, что вы сейчас увидите – реальная анкета, благодаря которой я получил годовой финский шенген. Личные данные изменены в целях конфиденциальности, но не в ущерб наглядности.