Как выучить иностранный язык самостоятельно. Как быстрее всего выучить иностранный язык

Елена Девос

Журналист, писатель, преподаватель русского, английского и французского языков. Автор романа «Уроки русского», который рассказывает о преподавании русского языка иностранцам в современном Париже.

1. Мотивируйте себя каждый день

Возрастного порога для изучения языка нет. Единственное, что нужно человеку любого возраста, - это мотивация. Прекрасно, если у вас есть интерес к самому языку или, если хотите, к определённой реальности, которая находится в этом языке (когда нравятся фильмы или книги, песни или видеоигры, художник или писатель, да и просто молодой человек или девушка).

Напомним, что Людвиг Витгенштейн выучил русский язык, чтобы прочитать в оригинале Достоевского (и в процессе учёбы проставил все ударения в романе «Преступление и наказание»). И Лев Толстой изучил древнееврейский тоже из-за книги: ему стало интересно, как на самом деле написана Библия.

Иногда интереса к языку нет, а учить надо: по работе, для командировок, чтобы жить в другой стране. Не поленитесь, набросайте список того, что вам вообще нравится в жизни, и соедините эти увлечения с языком. Занимайтесь тем же, что вам всегда нравилось, но теперь с привлечением вашего нового - иностранного - языка.

2. Не бойтесь экспериментировать

Идеального метода изучения языка, который подходит всем, тоже нет. Процветают и конкурируют, входят в моду и забываются самые разные методы, разные языковые школы, разные теории. Пока ещё ни одна не победила остальные.

Пробуйте несколько учебников, прежде чем остановиться на одном. Для занятий с репетитором примите сами участие в выборе учебника. Поняли, что ошиблись (даже если другие довольны, но вам некомфортно), - меняйте. Если выбора нет (в школе, на групповых занятиях), а учебник не нравится, найдите другой и читайте его самостоятельно - в виде десерта к занятиям обязательным.

Вообще, постарайтесь максимально индивидуализировать ваш подход к языку. Исследуйте сайты, YouTube-каналы, фильмы, которые вам интересны. Ищите единомышленников, обменивайтесь опытом, общайтесь: язык, как ни крути, явление социальное.

3. Выбирайте учителя

Огромное влияние на эффективность и результат ваших уроков будет оказывать тот, с кем вы занимаетесь языком, - . Если вам с этим человеком некомфортно, он несправедлив к вам, вы его не понимаете - без всяких колебаний ищите другого. Особенно если речь идёт о репетиторе для детей: мнение ребёнка здесь будет решающим, даже если учитель вам нравится строгостью, ответственностью и всякими прочими взрослыми качествами.

Опять-таки, если возможности выбрать нет, а учитель не нравится, обязательно найдите способ изучения языка параллельно в таких условиях, где вам комфортно и уютно. Это могут быть занятия по Skype, частные уроки и так далее. Не верьте предрассудкам, что лучший преподаватель - это носитель языка. Наоборот, грамматические тонкости и правила вам иногда лучше объяснит человек, для которого, как и для вас, этот язык не был родным.

Осторожно относитесь к урокам с близкими людьми (когда учителем становится родитель, муж, жена, сестра и так далее): из них не выходит ничего хорошего, если «профессор» без обиняков критикует и высмеивает «ученика».

У всех хороших учителей есть общая черта: они не ругают за вопросы не по теме (да и вообще не ругают) и, если чего-то не знают, так и говорят. А на следующий урок они приходят с ответом на ваш вопрос. Это святое.

4. Правило пяти минут

Чтобы язык выучить и поддерживать, нужны два условия:

  • вы его используете;
  • вы делаете это регулярно.

Человек который посвящает занятиям 30 минут в день, продвинется быстрее, чем тот, кто сидит над учебником три часа каждую субботу, а в остальное время этот учебник не открывает.

Более того, всего лишь 5 минут утром и вечером способны творить чудеса. Положите учебник рядом с зубной пастой. Чистите зубы - посмотрите на правило, на таблицу спряжений. Сфотографируйте на смартфон страницу с домашним заданием или словариком. Стоите в очереди - посмотрите в телефон, проверьте себя. Перед сном напишите две-три фразы (если выполните два-три упражнения, то вообще чудесно). И так далее. Понемногу, но часто - лучше, чем много и никогда.

5. Не зубрите - учите

Зубрить правила и названия падежей не надо - нужно просто знать, как они работают. А вот правильные фразы, слова, предложения, конструкции языка, его спряжения и склонения учите наизусть обязательно.

Старайтесь не зубрить, а учить: понимать и использовать это на практике. Учите стихи, поговорки, слова песен. И не те, что задал учитель, а те, которые вам самим нравятся. Это станет прекрасным лексическим подспорьем, да и вообще благотворно повлияет на способность говорить и мыслить, в том числе и на родном языке.

6. Исправляйте ошибку немедленно

Чем раньше вы исправите ошибку, тем меньше времени она вообще будет в голове. Поэтому, когда занимаетесь самостоятельно, не начинайте с длинных тестов, где правильные ответы даны только в самом конце. Так мучаются только на экзаменах.

В идеале после ошибки вы должны впитать правильный вариант немедленно, то есть исправиться с помощью учителя, учебника, языковой программы. Особенно это касается самостоятельной работы: упражнений и тестов.

Всё должно идти по схеме «ваш вариант - правильный вариант». Такой способ очень эффективен по нескольким причинам: вы закрепляете правило, если у вас нет ошибки. А если ошибка есть, вы видите, в чём она, и ваш следующий шаг будет правильным.

Не доверяйте учебникам без ключей (правильных ответов к упражнениям). При этом желательно время от времени показывать свою работу учителю или носителям языка. Ведь даже в качественных учебниках встречаются опечатки и ошибки, неестественные выражения языка.

7. Пишите больше

Пишите и печатайте на языке, который учите. Не исправляйте написанное, лучше зачеркните и напишите слово заново. Когда spellcheck показывает вам ошибку в написании слова, потратьте три секунды на то, чтобы напечатать это слово ещё раз - грамотно.

Память о правильном написании всегда остаётся у нас на кончиках пальцев.

8. Хвалите и поощряйте себя

И последнее. Каким бы ни был ваш учитель, по какой бы книге вы ни занимались, какой бы язык ни учили - хвалите себя. За каждое задание, выполненное правильно, за то, что нашли сегодня время и открыли книгу, за любой успех, даже самый маленький. Если с учителем не повезло - хвалите вдвойне. За упорство и терпение.

«Человеку надо говорить комплименты каждые 15 минут», - сказал Карлсон и был абсолютно прав. Это ещё один вид мотивации, только подсознательный. Поэтому, если хотите учить язык легко и с радостью, празднуйте каждое своё достижение. Не сравнивайте себя с другими. Сравнивайте только с собой: сколько знали вчера и сколько знаете сегодня. И наслаждайтесь разницей.

В последнее время спрашивают, как лучше учить иностранные языки. Я в этом деле не специалист, но могу дать некоторый советы, руководствуясь собственным опытом и здравым смыслом.

Итак, 10 советов для тех, кто изучает или хочет изучать иностранные языки.

1. Не надейтесь на самообразование . Самообразование - это, конечно, хорошо, но очень мало кто на это способен. Вы добьетесь гораздо лучших результатов, если у вас будет учитель, а самообразование будет хорошим дополнением.

2. Отведите изучению языка определенное время.

Заниматься языком надо регулярно. Кавалерийские наскоки в этом сложном деле не помогут. Реальные результаты будут только при регулярных занятиях.

3. Изучайте язык так, как у вас это лучше всего получается.

Кому-то легче воспринимать информацию на слух (аудиалы), а кто-то лучше воспринимает увиденное (визуалы).

Узнайте, какой канал восприятия у вас работает лучше и изучайте язык, исходя из этого.

Тестов в сети куча. Для тех, кто регулярно пишет в ЖЖ, могу посоветовать быстрый способ. Вот этот тест быстро анализирует ваши записи и выдает результат.

23.01.10 05:35 . прошёл(а) диагностику у психолога:

Размеренная походка и чётко поставленный голос. Телосложение среднее, пропорциональное. Дистанция для комфортного общения - около метра, так собеседника лучше слышно:)

Ваш логин в ЖЖ:

ВИЗУАЛ
АУДИАЛ
КИНЕСТЕТИК
ДИГИТАЛ
ГУСТАТОР
ОЛФАКТОР

Уточнённый диагноз: av
(ВИЗУАЛЬНЫЙ АУДИАЛ)

Тест придумала outside_flo , 2006, 2007.

4. Cовмещайте приятное с полезным.

В школе английский был моим любимым уроком, потому что наш учитель понимал, что вовсе не обязательно весь урок вставлять пробелы в советских учебниках по английскому. Можно вести интересную беседу на английском, вворачивая при этом нужные слова, грамматические констукции.

Так что:
- Смотрите фильмы (особенно если вы визуал или визуальный аудиал)
- Читайте книги (особенно если вы визуал)
- Слушайте аудио-книги (особенно если вы аудиал)
- Пойте песни
- Следите за новостями
- Читайте книги по своей специальности

С интернетом возможностей сейчас просто немеряно.

5. Чтобы расширить свой словарный запас, пользуйтесь карточками.

Я в универе не одну пачку бумаги извел на карточки. С одной стороны английское слово, с другой - все варианты перевода, словосочетания, примеры и проч. Очень важно писать не одно значение, а именно все и с вариантами употребления. Так у вас гораздо быстрее разовьется интуиция. Вы будете чувствовать язык, а не переводить предложения слово за словом.

Я в свое время от руки эти карточки писал. Сейчас в 100 раз проще сделать template в Word или Excel и вставлять слова из multitran.ru или lingvo.ru

Работайте с карточками пару раз в день. Самая эффективная и быстрая система.


6. Путешествуйте.

По-настоящему язык развязывается только за границей, в языковой среде. Так что если есть возможность, обязательно погрузитесь в неизвестное:)

Я реально преодолел языковой барьер только в Америке. До этого все понимал, а сказать не мог:) Точнее мог, но с большими потугами.

7. Смотрите фильм с субтитрами.

Берете любимый фильм, ищите скрипт к нему в сети (например все расшифровки "Друзей" буквально за 5 секунд нашел ), распечатываете, разбираете и смотрите до посинения. В результате получите массу удовольствия, запомните мульен полезных фраз и выражений, а главное - культурный контекст.


8. Учите язык по английским, а не советским учебникам.

В русских учебниках масса неточностей, ошибок, недочетов и другой фигня, которая не характерна для языка. Зачем вам этот багаж мыслительных штампов?

9. Скачивайте и слушайте аудиокниги.

Замечательная вещь. Просторы тырнета просто забиты аудиокнигами на всех языках мира. Причем бесплатными. Качайте и слушайте, слушайте и качайте.

Я в Москве слушал минимум 1.5 часа в день. Классику и треш, лекции по маркетингу, подкасты и проч. Ко многим книгам можно найти расшифровки, так что если энергия через край, то можно сначала все разобрать на бумажке, а потом закрепить по дороге на работу, в пробках и проч.

10. А главное - ставьте себе цели и идите к ним.

200 новых слов, 4 новых фильма, 2 аудиокниги, 10 занятий - в месяц, в год, в неделю. Решайте сами. Главное - идти к цели.

Сейчас все доступно (слышал, что в России многие по Скайпу уроки получают), почти все бесплатно - так что no excuse whatsoever:)

Делитесь опытом, френды и френдессы. Что вы посоветуете тем, кто хочет выучить иностранный язык? Что помогает вам? Какими сайтами пользуетесь?

Некоторые люди думают, что есть особый ген, который позволяет выучить за жизнь несколько иностранных языков. На самом деле знать по пять-восемь иностранных языков - это не особый дар и даже не годы упорного труда. Поверьте в то, что это может каждый, и соблюдайте 12 правил от бывалых полиглотов.

1. Учите правильные слова правильным образом

Учить новый язык - значит учить новые слова, очень много новых слов. Некоторые люди думают, что у них плохая память на слова, сдаются и бросают учить. Но вот в чём суть: вам вообще не надо учить все слова языка, чтобы разговаривать на нём.

По сути, вы не знаете ВСЕ слова своего родного языка, но неплохо разговариваете на нём. Всего 20% усилий на запоминание новых иностранных слов обеспечат вам 80% понимания языка. Например, в английском языке 65% написанного материала включает в себя всего 300 слов.

Эти слова используются очень часто, и такая схема работает для всех остальных языков. Вы можете найти эти часто используемые слова или определённую тему и часто используемые слова именно по ней.

Есть программа для ПК и смартфонов Anki . Здесь используется метод карточек, когда на одной стороне написан вопрос, а на другой - ответ. Карточек как таковых нет, только вопросы и ответы, которые будут появляться, пока вы не запомните слово. Можно использовать и настоящие карточки, например Vis-ed для изучения разных языков. Можно купить их или сделать самому.

2. Изучите родственные слова

Вы уже сейчас знаете множество слов языка, которые собираетесь учить. Какой бы язык вы ни начали учить, вы знаете по крайней мере несколько слов, так что начать учить «с нуля» по сути невозможно. Родственные слова - это «настоящие друзья» слов из вашего родного языка, которые обозначают то же самое.

Например, в романских языках - французском, испанском, португальском, итальянском и других - есть много родственных слов с английским. Английский язык изначально заимствовал их у норманнов во время завоевания, которое длилось несколько сотен лет. Action, nation, precipitation, solution, frustration, tradition, communication, extinction и тысячи других слов с окончанием “-tion” звучат точно так же на французском, и вы можете сразу же использовать их, привыкнув к произношению.

Просто поменяйте “-tion” на “-ción”, и вы получите те же слова на испанском. Смена окончания на “-zione” - итальянский язык, “ -ção” - португальский. Во многих языка встречаются слова с общим корнем, которые звучат немного по-другому. Но всё же вам придётся сильно постараться, чтобы не понять, о чём идет речь. Например, hélicoptère (французский); porto, capitano (итальянский); astronomía, Saturno (испанский).

Чтобы найти общие слова в языке, который вы учите, можно искать заимствованные или родственные слова. Этот метод подходит для европейских языков, но как быть с остальными, например японским? Оказывается, даже в самом «далёком» языке можно найти достаточно знакомых слов. Особенно хорошо это работает, если вы знаете английский и хотите выучить ещё один язык. Множество языков заимствовали слова из английского и адаптировали под своё произношение.

Так что включите заимствованные и родственные слова в свой первый список новых слов. Вам будет гораздо проще выучить их, чем совершенно новые слова, не похожие на слова вашего родного языка.

3. Не обязательно путешествовать

Другая причина (или оправдание, это как посмотреть) отказа от изучения иностранного языка в том, что люди не могут посетить другую страну, в которой разговаривают на этом языке. Нет денег, времени и т. д. Поверьте, в воздухе другой страны нет ничего такого, что заставило бы вас вдруг заговорить на иностранном языке. Есть случаи, когда люди несколько лет живут в другой стране и не учат язык.

Если вам нужно погружение в иностранный язык, не обязательно покупать билет на самолёт - можно сделать это через Интернет. Если вы хотите слушать разговоры на иностранном языке, вот интернет-ресурс Tunein.com с более 100 000 настоящих радиостанций со всего мира.

Есть одноимённое приложение для смартфонов на iOS и Android (бесплатное), в котором можно найти несколько радиостанций на языке, который вы изучаете, и слушать их каждый день в любом месте. Если вы предпочитаете смотреть ролики на изучаемом языке, найдите самые популярные ролики в нужной стране на YouTube Trends Dashboard .

Зайдите на Amazon или Ebay страны, язык которой собираетесь учить (например, amazon.es, amazon.fr, amazon.co.jp, и т. д.), и купите свой любимый фильм или сериал на иностранном языке. Можно использовать новостные онлайн-сервисы разных стран, например France24 , Deutsche Welle , CNN Español и многие другие.

Чтобы читать материалы на иностранном языке, в дополнение к тем же новостным сервисам разных стран можно добавить чтение блогов и других популярных сайтов, а найти их можно на сайте Alexa . Если вам трудно так сразу переводить иностранные статьи, в Chrome есть специальный плагин , который поможет постепенно узнавать разные выражения на иностранном языке, переводя части текста. То есть вы читаете текст на своём родном языке, а некоторые его части - на иностранном.

4. Тренируемся по Skype и не только

Итак, у вас уже есть, что слушать, что смотреть и даже что почитать, и всё это в тепле и комфорте, проще говоря, у себя дома. Теперь наступает время для следующей ступени - разговора с носителями языка. Вообще, если ваша цель по изучению языка включает в себя разговоры на нём, этот пункт должен стать одним из первых.

Допустим, вы начинаете учить иностранный язык. Немного времени уйдёт на то, чтобы выучить базовые слова и повторить то, что вы уже знаете. А затем сразу же устанавливайте контакт с носителями языка и начинайте разговаривать с ними.

Для первого диалога вам не понадобится много слов, и если вы начнёте разговор сразу же после того, как выучили их, в тот же день обнаружатся пробелы в словарном запасе, и вы сможете добавить недостающие выражения в свой словарь.

За четыре-пять часов вы успеете выучить немного слов на другом языке, и в их число желательно включить такие слова и фразы, как «привет», «спасибо», «Можете повторить?» и «Я не понимаю». Все слова для первого диалога можно найти в разговорниках.

Теперь о том, как найти носителя языка и навязать ему своё общество. И это не так сложно, как кажется. Например, на сайте Italki.com вы найдёте профессиональных преподавателей, неформальное обучение и даже просто собеседников.

Притом обучение стоит весьма недорого, например, можно найти курсы китайского и японского по Skype за $5 в час. Если вам всё ещё кажется, что одного дня подготовки слишком мало, чтобы начать общение с носителем языка, подумайте о том, что общение через Skype не мешает вам открыть файл с основными фразами на иностранном языке, которые вы ещё не успели хорошо запомнить.

Кроме того, вы можете использовать Google Translate и по ходу дела узнавать нужные в диалоге слова. Это не мошенничество, ведь ваша цель - научиться разговаривать и делать это хорошо.

5. Не тратьте деньги. Лучшие ресурсы - бесплатные

За постоянное внимание носителей языка стоит заплатить, но, как видите, курсы стоят вообще копейки. Что касается остальных граней обучения - непонятно, зачем платить сотни долларов, если всё это можно получить бесплатно. На Duolingo есть отличные бесплатные курсы разных языков.

Здесь всё представлено в игровой манере, так что учить язык будет интереснее. Если вы уже знаете английский и хотите выучить какой-нибудь другой язык, ряд бесплатных курсов предоставляет FSI и Omniglot . На BBC languages можно выучить основные фразы более 40 языков, а на сайте About.com в разделе Languages есть информация о конкретных аспектах разных языков.

Несмотря на то, что для азиатских языков не принята такая классификация, вы всё равно можете пройти аналогичные тесты для китайского и японского языков. Так к чему вы будете стремиться? И что для вас значат слова «владение» и «совершенное владение», если перевести их в реальные уровни?

Как правило, «владение» начинается с повышенного среднего уровня (upper intermediate, B2). Это значит, что в социальных ситуациях вы сможете говорить так же, как на своём родном языке. Вы без напрягов сможете пообщаться с другом в баре, расспросить человека, как он провёл выходные, и рассказать о своих стремлениях и отношениях с людьми.

Конечно, это не тот уровень языка, на котором вы сможете вести профессиональную деятельность. Для этого нужен более высокий уровень - С2 (повышенный продвинутый). Но ведь вы не будете работать на всех языках, которые учите?

Чтобы сделать свою цель достижимой, понижайте запросы . Например, если вы будете работать на английском языке, стремитесь к уровню С2, а немецкий, французский и испанский учите только до уровня В2, которого вполне хватит для разговоров, чтения, просмотра фильмов и передач на этих языках.

Если при изучении языка вы сосредоточитесь на разговорном (может быть, ещё и на чтении), сможете бегло овладеть языком за несколько месяцев. И, наконец, чтобы сделать свою цель ограниченной по времени, лучше устанавливать себе ограничения в несколько месяцев .

Три-четыре месяца на то, чтобы получить новый уровень, - это идеальное время. Привяжите окончание цели к какому-нибудь событию, которое будет относительно скоро, например летнему отпуску, вашему дню рождения, приезду гостей и т. д. Чтобы отслеживать свой прогресс, можно использовать специальные приложения, например Lift. А вот подборка целей для тех, кто учит языки.

10. От разговорного (В1) до совершенного владения (С2)

Чтобы постоянно повышать свой уровень разговорного языка и научиться бегло разговаривать всего за три месяца, нужно тренироваться постоянно. Не меньше часа в день вы должны разговаривать на иностранном языке, и желательно выбирать разные темы, чтобы узнавать всё больше новых слов, которые применяются в разговоре.

Например, вы можете начинать ежедневные тренировки, спрашивая собеседника, как он провёл день, и рассказывая о своих событиях. Потом переходите к обсуждению того, что вам рассказали, говорите о своих мыслях и мнениях. Поговорите о вашем хобби, о своих стремлениях и целях, о том, что вы не любите, о том, как собираетесь провести отпуск и т. д.

Переходить с B1 на B2 за короткое время достаточно сложно, и вы будете совершать очень много ошибок. Но, как говорилось раньше, ошибки - это ваш прогресс и движение вперёд. После регулярных тренировок в разговорной речи вы начнёте лучше понимать грамматические правила. Впрочем, этот подход работает не со всеми: некоторым удобнее учить грамматику с самого начала обучения.

Когда вы перейдёте на уровень B2, начнётся настоящее веселье. Вы уже сможете получать полноценный кайф от общения с носителями языка. Но чтобы перескочить на следующие уровни, одних разговоров мало.

Вам придётся читать газеты, профессиональные посты в блогах и другие статьи, которые не назовёшь «лёгким чтением». Вы можете приучить себя каждое утро читать новости из известных иностранных газет, причём желательно брать темы из разных категорий.

Достичь совершенного владения языком (C2) ещё сложнее. Если вы будете сдавать экзамен на этот уровень и провалите его, обратите внимание на свои ошибки. Например, если вы сдали разговорную речь и грамматику, но запороли слушание, понятно, на что обращать внимание в будущем. Ваши тренировки должны включить в себя прослушивание иностранных радиостанций, интервью и других аудиоматериалов.

11. Научитесь говорить без акцента

На уровне C2 вы знаете язык так же хорошо, как носитель, но у вас всё ещё может остаться акцент, и вы можете допускать какие-то ошибки. Это в меньшей степени зависит от вашего уровня и в большей степени - от двух факторов.

Фактор 1. Ваш акцент и интонация

Акцент очевиден. Если вы не можете правильно произносить “r” по-английски, любой носитель языка распознает в вас иностранца. Вы не привыкли издавать такие звуки, и мускулы языка не развиты нужным образом. Но это можно изменить: хорошее видео на YouTube c подробным описанием произношения поможет избавиться от акцента.

Гораздо важнее интонация, хотя именно её часто пропускают. Шаг, подъём, падение и акценты в словах. Чтобы ваша речь была похожа на речь носителей языка, с самого начала можно следить за музыкальностью и ритмом речи и стараться копировать их. Можно потренироваться в копировании интонации на специальном ресурсе The Mimic Method .

Фактор 2. Социальная и культурная интеграция

Как бы хорошо вы ни знали иностранный язык, люди другой национальности не признают вас за своего. Возможно, с вами даже не заговорят на родном языке, и вам придётся использовать или русский, или английский (при условии, что вы учили другой язык, будет немного обидно).

И дело здесь даже не в том, что вы не похожи на жителя этой страны внешне, - в большей степени вы не похожи поведением. Вы одеваетесь по-другому, ведёте себя по-другому, ходите, жестикулируете, держите руки - всё не так, как делают это иностранцы.

Что делать? Как и с интонацией, вы можете просто копировать поведение. Наблюдайте за людьми, обращайте внимание на все особенности поведения, и вы очень скоро заметите отличия. Если вы будете копировать поведение, темп речи, жестикуляцию и другие факторы, иностранцы начнут разговаривать с вами на родном языке.

12. Станьте полиглотом

Если ваша цель - изучить несколько языков, можно начать учить все сразу, но лучше остановиться на одном, пока вы не достигнете хотя бы среднего уровня и сможете уверенно разговаривать на нём. Только тогда переходите к следующему языку.

Несмотря на то, что вы можете достичь значительных успехов за несколько месяцев, чтобы разговаривать на выученном языке до конца жизни, нужно постоянно практиковаться и совершенствовать свои навыки. Но есть и хорошие новости: если вы научились бегло разговаривать на иностранном языке, он останется с вами надолго.

А сколько языков знаете вы, и легко ли вам давалось их изучение?

Если в мире существуют люди, которые знают по 10 языков, значит, человеку многое под силу. Беретесь за изучение языка? Тогда стоит прислушаться к советам экспертов в этой области.

Существует множество причин выучить чужой язык. Путешествия в другие страны, поступление в университет, престижная работа, свободное общение с иностранцами, которое расширит кругозор и откроет новые возможности. Работа в «Орле и решке», в конце концов. Как быть, если нужно получить качественный результат? Своими секретами делятся уникумы – им удалось вникнуть в систему чужеродных знаков и почувствовать себя там рыбами в воде.

16 языков – вот впечатляющие результаты, которых достигла Като Ломб. Венгерская переводчица родилась в 1909 году и учила языки на протяжении всей жизни. Для тех, кто желает вникнуть в тему, пригодится книга Като Ломб «Как я изучала языки. Заметки полиглота». Вот некоторые советы, которые она дает ученикам.

Помните о языке каждый день

Это правило помогает мозгу настроиться на чужеродную систему символов. Привыкайте к мысли о языке, вспоминайте о нем, старайтесь повторять те слова, которые учили недавно. Не допускайте больших пробелов в занятиях до тех пор, пока язык вам не покорится.

Меняйте формы обучения

Если вы слишком много времени провели за иностранными книгами и словарями, следует поменять пластинку. Послушайте радио, посмотрите передачи или кино. Аудиовосприятие нового языка – это тоже обучение, только на другой волне. Тут важно не форсировать события, но и не отходить от дел. Надоевшую деятельность замените той же работой, только облаченной в иную форму.

Откажитесь от зубрежки

Наш мозг любит сказки, истории и другие взаимодействия фактов (или фантазий) друг с другом. Для нас важен контекст. Учить слова можно по ассоциациям. Нет смысла их зубрить. Вместо этого придумайте связки, ощутите эмоции, почувствуйте слово. Вплетите его в рассказ о себе, в воспоминание, в ассоциативный ряд, и тогда оно останется в вашей памяти навсегда.

Отдайте должное паттернам

Не забывайте выписывать готовые фразы. Их можно использовать в любом случае: при знакомстве, во время покупок, в больнице, в учебном заведении, в баре. Понимание и знание целых конструкций поможет освоить язык быстрее.

Переводите все, что попадается на глаза

Едете мимо билборда или афиши? Слышите обрывок разговора? Переводите все, даже то, что хотите сказать на родном языке сами. Приучите себя жить в двух системах: одна – родная, вторая – чужая. Тогда вторая система быстрее перейдет в разряд первых.

Не запоминайте ошибки

Если вы учитесь в школе языков или посещаете занятия с репетитором, возможно, вы делаете письменные работы и получаете результат с исправлениями. Не заостряйте внимание на некорректном варианте, читайте правильный. Так многократное повторение перейдет в привычку и станет залогом успеха.

Штурмуйте крепость со всех сторон

Тексты, фильмы, шоу, кроссворды, статьи, общение с носителями языка – пригодится все. Новый язык должен присутствовать в вашей жизни в разных обличьях. Тогда вы перейдете с ним «на ты».

Ошибайтесь

Не чувствуйте неловкость, если сделали ошибку. Пусть вас исправляют – это обучение. Абсолютных знаний не существует. Если уверенность в себе пропадет, вспомните, как забавно говорят на вашем родном языке иностранцы. Совершенных людей не существует, легких языков тоже. Самый сложный язык – ваш, и его осваивают. Успешно. Значит, сможете и вы.

Владимир Познер в совершенстве владеет английским, французским и русским языками, а также постоянно изучает новые языки, знакомясь с культурами разных стран. Ему удалось освоить три основных языка в те периоды жизни, когда он находился в стране, работал и учился. От места пребывания зависит многое, но не все. Важно найти систему изучения, позволяющую ускорить процесс.

Ходите в кино

Владимир Владимирович переехал в Россию из Америки и начал осваивать новый язык с нуля. Он сразу же соединил приятное с полезным и каждую неделю посещал кино. Там юный ученик воспринимал русскую речь, прислушивался к мелодике языка и вникал в смысл происходящего. То же самое он рекомендует делать будущим полиглотам. Только не смотрите кино с субтитрами – это расслабляет мозг и несет меньше пользы.

Читайте классику

Классическая литература – это качественный язык. Осваивая иностранные книги в оригинале (никак не в сокращенных и адаптированных вариантах), вы заговорите не только правильно, но и красиво.

Выполняйте план

Владимир Познер – человек целеустремленный. Переехав в Россию, он дал себе задание: учить по 10 слов в день. И не отклонился от курса. Результат вы можете оценить сами, читая его книги и слушая интервью, которые он берет на неродном языке. А так и не скажешь.

Дмитрий Петров – автор собственного курса по освоению языков, который находится в свободном доступе для пользователей Всемирной сети. Также к вашим услугам книги, лекции и курсы, которые периодически проходят в Москве, в лектории «Прямая речь».

Не напрягайтесь

Снимите зажимы. Вспомните приятную ассоциацию, которая возникает у вас при разговоре о стране и самом языке. Садясь за изучение грамматики, вспомните этот образ. Он может быть любым: Эйфелева башня, лондонский автобус, немецкое пиво – главное, чтоб на душе стало приятно и вы обрели нужный настрой.

Узнайте все о стране

Чем больше знаний, тем больше интереса и устойчивых ассоциаций. Одно дело учить французский, и совсем другое – совершенствовать язык, на котором говорят в стране с высокой кухней, лучшим кино и друзьями, встретившимися вам во время отдыха в Париже.

Учитесь по самоучителю и не по разговорнику

Разговорник – это скорая помощь для тех, кто не может связать двух слов и находится в новой стране. Это шпаргалка, а не уроки. Найдите самоучитель, а еще лучше живого учителя, который поддержит мотивацию и поможет преодолеть первые трудности.

У меня есть реальный опыт самостоятельного изучения иностранного языка с нуля. Без курсов, без репетиторов, без погружения в среду, без общения с носителями языка во время обучения. Так я учила французский. Это был мой третий иностранный язык, который я учила всерьез. До этого я уже успела освоить английский и немецкий. В разные периоды своей жизни я учила эти два языка с преподавателями и без. И пришла к выводу, что когда начинала учить самостоятельно, то результаты мои были намного выше, чем когда в этом процессе мне помогали профессиональные преподаватели. Почему так получилось? Потому что в моменты самостоятельного обучения у меня была совсем иная мотивация. Я учила языки не для того, чтобы сдать экзамен, получить оценку или какой-то очередной сертификат. Я училась для себя и получала от этого удовольствие. Я училась по собственной программе, которая подходила идеально именно мне, а не группе из нескольких абсолютно разных людей.

Но, конечно, самостоятельное обучение подходит не всем. Самостоятельно можно учить язык только, если Вы действительно замотированы, т.е. либо очень любите иностранные языки, либо по жизненным обстоятельствам Вам очень нужно выучить один из них (смена места жительства, брак с иностранцем, работа на иностранном языке, учеба или практика в другой стране, путешествия). Также нужно обладать довольно сильной самоорганизацией, чтобы регулярно находить время для занятий и заниматься в эти моменты всерьез.

Поэтому прежде чем начать учить какой-то иностранный язык самостоятельно, подумайте зачем Вам это нужно? Так ли сильно Вы этого хотите? Если конечной цели нет, то Вы будете постоянно откладывать это занятие. То есть если нет потенциальной работы, учебы, переезда или необходимости общения на этом языке, или если у Вас нет цели прочитать какую-то конкретную книгу в оригинале или посмотреть определенный фильм без перевода, или у Вас нет цели поехать в страну, где говорят на этом языке, чтобы общаться с местными жителями, то Вам скорее всего сложно будет заниматься самостоятельно. Так что сначала поставьте себе цель: зачем я хочу учить этот язык и как я смогу применить эти знания? Придумать эту цель несложно. Все зависит от Ваших собственных интересов и увлечений. Свяжите свои интересы с иностранным языком. Создайте себе мотивацию для обучения.

Потом подумайте над своими способностями в самоорганизации. Если у Вас сильны эти качества, то самостоятельное обучение для Вас это идеальный вариант. Вы быстро сможете добиться серьезных успехов в этой области. Если же с самоорганизацией не все так хорошо, как хотелось бы, то отказываться от этой идеи тоже не стоит. Так как это отличный повод работать над собой и развивать в себе это качество, которое несомненно пригодится в будущем.

С чего начать самостоятельное изучение иностранного языка?

Лично я предпочитаю начинать с помощью книг-самоучителей. Потому что я лучше всего воспринимаю информацию визуально, мне сложно запоминать слова на слух, мне нужно сначала увидеть, как слово пишется, чтобы его запомнить. Также книгу можно взять с собой куда угодно, у нее не сядет зарядка и не пропадет связь с интернетом. В книге можно делать пометки, можно выделять важные моменты именно для Вас. Самоучитель можно взять в библиотеке, и пока Вы выбираете идеальный вариант для себя, можно попробовать несколько вариантов, не покупая каждую книгу. Конечно, от записей в такой книге придется отказаться.

Электронные варианты сейчас тоже обладают множеством потрясающих опций, но к электронным версиям многим людям постарше сложно адаптироваться. Я тоже в этом вопросе консерватор и люблю бумажные самоучители.

Как выбрать самоучитель?

При выборе бумажного или электронного самоучителя советую руководствоваться следующими принципами:

Почему? Потому что отечественные авторы знают особенности Вашей родной речи, знают, что Вам будет понятно интуитивно по аналогии с родным языком, а каким моментам нужно посвятить более пристальное внимание. Отечественные авторы смогут Вам понятнее объяснить грамматические и лексические особенности иностранного языка. Они говорят с Вами на одном языке и лучше знают, с какими трудностями в понимании Вы можете столкнуться при изучении этого иностранного языка.

2. Выбирать те пособия, к которым прилагаются аудиозаписи.

Это нужно, чтобы правильно тренировать произношение и восприятие речи на слух. Текстом невозможно объяснить произношение звуков. Их надо слышать. Можно прочитать много книг и понимать их без словаря, но если не слушать при этом речь, то понимать на слух Вы будете только 20-30% из того, что Вы понимаете в тексте.

3. Выбирать пособия, где уроки формируются по принципу усложнения построения фраз с грамматической и лексической точки зрения, а не разбиваются по темам из разных сфер жизни (например, путешествия, продукты питания, времена года)

Отдельные темы из разных сфер жизни делают Ваши знания языка обрывочными. Слова запоминаются плохо без ассоциативных ситуаций, а грамматика не осваивается вообще. Словарный запас и способность формировать из известных слов готовые грамматически правильные фразы нужно развивать одновременно. Если просто знать слова «я», «ходить», «в», «школа», то из них Вы не соберете правильную фразу «я хожу в школу». Этому надо учиться сразу, чтобы язык был живой, а не мертвый.

У меня в этом вопросе есть такой опыт: в школе я учила латынь и греческий. Но учили нас просто словам целыми списками. В итоге я знаю очень много слов на латыни и греческом, что несомненно помогает мне в изучении родственных языков. Но кроме поговорок, которые нас заставляли зубрить, я ничего толком сказать на этих языках не могу. Вот и остались эти языки для меня мертвыми. Чтобы язык стал живым, на нем нужно учиться говорить сразу. Каждое новое слово нужно пытаться вставлять в какие-то фразы, предложения. Понимать, как его можно применить.

4. Выбирать те пособия, где есть большие куски оригинальных текстов.

Это нужно для развития навыков чтения и перевода. Искусственно составленные предложения без контекста всегда сильно отличаются от реальных текстов. Поэтому практиковаться читать и переводить реальные тексты нужно с самого начала.

5. Выбирать те пособия, где много заданий на перевод с родного языка на иностранный , а не наоборот. При этом обязательно должны быть ответы к таким заданиям.

Если Вы переводите с иностранного языка на родной, то Вы развиваете пассивный словарный запас (все понимаю, но сказать не могу, потому что не могу вспомнить нужное слово или не знаю, как нужные слова слепить вместе в правильную с грамматической точки зрения фразу).

Чтобы развивать активный словарный запас (понимаю и говорю, а лучше всего еще и думаю на иностранном языке), нужно тренировать навыки перевода длинных сложных фраз с родного языка на иностранный. Это помогает «активировать» Ваш пассивный словарный запас: научиться подбирать нужные слова, научиться правильно их употреблять. Но не обманывайте себя — сначала пытайтесь перевести, а потом смотрите в ответы.

Как продолжать?

После того, как Вы освоили азы иностранного языка, то нужно как можно быстрее переходить к применению этого языка на практике. Это нужно, чтобы почувствовать вкус от возможности использования Ваших знаний, чтобы почувствовать, что у Вас уже что-то получается, чтобы захотеть заниматься дальше, и чтобы ускорить процесс обучения. Не дожидайтесь, пока Вы изучите самоучитель до конца. Достаточно пройти первые 10 уроков, чтобы уже пробовать применять язык на практике. Можно даже на какое-то время забросить самоучитель, вернуться к нему позже, или вообще не возвращаться к нему больше.

Начинайте как можно раньше читать книги на этом языке (см. полезную статью ). И выбирайте сразу интересную для Вас книгу, а не детскую сказку или упрощенные адаптированные короткие рассказы. Читайте нормальные интересные книги с самого начала. Единственное, сначала избегайте книг, где много описаний и философских рассуждений. Лучше в начале выбирать книги с большим количеством диалогов, разнообразным сюжетом (романы, детективы, приключения).

Сначала, конечно, будет читать тяжеловато. В словарь придется заглядывать часто. Но постепенно будет становиться все проще и проще. Не ищите каждое слово в словаре, ищите только те, которых Вам не хватает для того, чтобы понять общий смысл фразы или куска текста. Описательные моменты можно вообще в первое время пропускать. К середине книги Вам словарь уже будет практически не нужен. А представляете сколько радости и гордости у Вас будет от того, что Вы читаете и понимаете книгу на другом языке! Это ли не мотивация! А если книга интересная, то Вам не придется заставлять себя заниматься языком, Вы будете с удовольствием искать перевод очередного слова, чтобы узнать, что же будет дальше с героями.

Когда есть возможность, читайте вслух, чтобы тренировать свое произношение и навыки устной речи. Это естественно будет замедлять процесс чтения, поэтому чтобы себя не мучить, можно просто прочитать пару абзацев вслух, и снова читать про себя. Чуть-чуть потренировались и уже хорошо. Чтобы узнать, как читаются слова и целые фразы, можно использовать такие бесплатные сервисы как Переводчик Google. Загоняете фразу в него и нажимаете прослушать. Озвучивает довольно качественно. Это очень быстро и удобно.

Смотрите фильмы на иностранном языке с субтитрами. Советую сначала выбирать только легкие фильмы (комедии, приключения, мелодрамы), где диалоги простые и очень жизненные. Также советую смотреть фильмы, которые Вы уже видели, то есть сюжет Вам понятен и перевод текста даже не нужен. Пересматривайте их по несколько раз. Вам нужно развивать понимания устной речи на слух. А также это хорошо помогает развивать словарный запас устной речи.

Слушайте музыку на этом языке. Советую слушать ограниченный набор песен, и периодически добавлять новые. Сначала просто слушайте, пытайтесь услышать знакомые слова и фразы. Потом найдите и почитайте текст одной из песен, посмотрите перевод. И при следующем прослушивании постарайтесь услышать новые слова, которые Вы узнали для себя из найденного текста. Текст песен с готовым переводом сейчас легко найти в интернете.

Ищите возможность общаться на иностранном языке: устно и письменно. Регистрируйтесь в международных социальных сетях и ищите себе собеседников. Ищите клубы по интересам в Вашем городе, где встречаются люди. Путешествуйте, заводите знакомства. Устраивайте отпуска по обмену с Вашими друзьями из других стран.

Каких ошибок стоит избегать?

Полноценное знание иностранного языка — это владение четырьмя навыками: понимание речи на слух, чтение, письмо и устная речь. Поэтому основная ошибка при изучении иностранного языка, это сосредоточенность только на нескольких из этих навыков. Но если Вы упустите один из них, то Вы никогда не сможете сказать, что действительно владеете иностранным языком.

Конечно, все зависит от Ваших целей изучения языка. Если Вы хотите, только читать книги, то Вы можете сосредоточиться только на чтении. Если Вы хотите научиться только общаться лично с людьми, то можете сосредоточиться только на развитии навыков устной речи и понимания речи на слух. Это Ваш выбор. Но все же редко бывает, что нам нужен иностранный язык в таком усеченном виде. Поэтому советую Вам сразу сосредоточиться на всех четырех навыках одновременно.

Проблемой самостоятельного изучения иностранных языков часто является недостаточное внимание развитию навыков устной речи. Но и остальные навыки часто развиваются не совсем правильно. Хочу Вас предостеречь от тех ошибок, которые совершала сама.

  • Слушайте, как надо говорить и учитесь говорить правильно с самого начала!

Когда я только начала учить французский, сначала я взяла просто самоучитель и начала учиться читать, чтобы просто понимать текст. Через какое-то короткое время читать я уже могла бодро, но только про себя. Вслух я не могла прочитать даже самых коротких фраз, не спотыкаясь. Поэтому я начала учиться читать и говорить вслух, но делала это на основе объяснений из учебника.Когда я решила послушать аудиоуроки, то поняла, что произношу я многие звуки и целые слова неправильно. Неправильный ритма у моей речи, неправильные ударения на слова, неправильная интонация. Это была какая-то пародия на французскую речь. Поэтому пришлось переучиваться. А это всегда сложнее, чем учиться сразу правильно.

Не повторяйте моих ошибок! Сразу слушайте, как правильно говорить, сразу пытайтесь повторять за диктором и читать вслух. Ломайте этот молчаливый барьер в себе сразу. Говорите вслух с самых первых Ваших занятий иностранными языками!

  • Не забывайте писать!

Сначала я ленилась делать упражнения письменно и вообще писать. Делала все только устно, проговаривая про себя. Французский язык известен своей сложной орфографией, поэтому когда через какое-то время я решила пописать, то поняла, что не помню, как пишутся те слова, которые я вроде бы уже хорошо знала на тот момент и без проблем узнавала их в тексте. Вплоть до того, что многие слова пришлось учить заново. Поэтому советую хотя бы часть упражнений делать в письменной форме. Опять же, когда Вы проговариваете упражнения только устно, Вы сами можете не заметить своих собственных ошибок, даже если потом посмотрите в ответы.

Так что пишите, друзья! Пропустите иностранный язык через свои руки. Это тоже полезный навык.

Что делать, если пришлось на время забросить обучение?

По разным жизненным обстоятельствам я сама несколько раз забрасывала свой французский на довольно длительный период времени. Когда со мной это случилось первые 2 раза, то приходилось с трудом вспоминать то, что я уже успела изучить. Но потом длительные перерывы в занятиях уже не превращались для меня в амнезию. Знания уже осели в голове и моментально восстанавливались, когда я снова возвращалась к занятиям.

Если Вы сделали большой перерыв в изучении иностранного языка, то когда приступите к его изучению снова, возвращайтесь на несколько уроков назад в Вашем самоучителе и делайте их снова. В этот раз Вы освоите их быстрее. Если Вы все помните, то пропускайте их и начинайте с того места, где остановились.

Не расстраивайтесь, если Вам кажется, что приходится начинать все с самого начала. Это не так. В любом случае что-то осталось в голове, второй и третий раз будет проще. А через какое-то время Вы запомните все. И это будет как езда на велосипеде. Вы уже не забудете. Чтобы освежить знания, достаточно будет поговорить 15 минут, спотыкаясь, и речь вернется, или почитать пару страниц в книге.

Даже если Вы на очень хорошем уровне овладели языком, то нужно периодически его использовать (читать, слушать или говорить), чтобы речь не перешла в пассивную. Полностью Вы никогда не забудете. Но может возникнуть ситуация, что из-за потери практики останется только понимание, навык устной речи пропадет. Но это нестрашно. Он очень быстро восстанавливается. Просто, чтобы этого не происходило, освежайте периодически свои знания. Особенно хорошо в этом помогают книги и фильмы.

Как найти время?

В сутках всего 24 часа, обычно 8 часов мы спим, 8 часов работаем, 2 часа тратим на дорогу и сборы, 2 часа на еду, ее готовку и уборку. На отдых и увлечения остается в лучшем случае 4 часа в сутки. А ведь надо еще успеть посвятить время родным и близким, а также просто отдохнуть. Когда же учиться? Неужели забыть о самообразовании во взрослой жизни, если уж упустили такую возможность в детстве и юности?

Нет. Выход найти можно. И вообще их два. Либо использовать время, которое мы тратим «впустую», либо совмещать отдых с учебой.

  • Используйте время, которое обычно тратите впустую

Идеальное «пустое» время, которое можно использовать это время поездок в транспорте и любое ожидание (в очереди у врача, в кафе, пока придет друг или подруга).

Я с удовольствием одно время пользовалась такой возможностью. Если Вы едете на работу или учебу более чем 15 минут, то это время уже можно эффективно использовать. Конечно, важно, чтобы во время такой поездки, Вы могли читать или слушать аудиоуроки. Для чтения нужен свет и несильная тряска (лучше всего здесь подходит метро). Если темно или сильно трясет, то лучше не портите зрение, слушайте аудиоуроки или вообще не занимайтесь. Желательно также, чтобы была возможность сидеть или хотя бы стоять так, чтобы Вас постоянно не толкали или еще хуже не стискивали в толпе. В такой ситуации тоже эффективно позаниматься не получится.

Что можно делать в общественном транспорте? Читать самоучитель, читать книги, слушать музыку или аудиоуроки. Главный плюс в занятиях в общественном транспорте, это их регулярность. Если Вы будете посвящать занятиям 2 раза в день по 30-40 минут, пока едете на работу или учебу и обратно домой, то Вы будете очень быстро продвигаться в обучении, даже если вообще больше не будете посвящать этому время.

Если Вы ходите пешком, то опять же слушайте музыку или аудиоуроки.

Сложнее дела обстоят, если Вы ездите за рулем на машине. В этом случае вообще не советую слушать аудиоуроки. Это очень сильно отвлекает от дороги. Не стоит рисковать своей и чужой безопасностью, ради занятий иностранными языками. Но слушать музыку на этом языке можно и нужно. Это не помешает Вам, но поможет Вам развивать понимание речи на слух.

  • Совмещайте отдых с изучением иностранного языка

Что Вы любите делать в свободное время?

Смотреть фильмы? — Смотрите фильмы на иностранных языках

Слушать музыку? — Слушайте музыку на иностранных языках

У Вас есть хобби? — Ищите книги на иностранных языках, связанные с хобби, и читайте их, чтобы узнать что-то новое о Вашем увлечении. Например, если любите готовить, покупайте книги о кулинарии на иностранном языке.

Любите проводить время с семьей? — Привлекайте родных к своему увлечению. Учите иностранные языки вместе с детьми.

Любите путешествовать? — Выбирайте страны, где говорят на изучаемом языке, знакомьтесь там с людьми и практикуйте свои речевые навыки.

Сделайте иностранные языки частью своей жизни! Превращайте изучение иностранных языков в развлечение и отдых! Тогда Вы выучите язык быстро и с удовольствием!