Анкета в посольство греции образец. Как правильно заполнить анкету на визу в грецию

Несколько советов, перед тем как вы начнете заполнять анкету на греческую визу и готовить список документов:

Никогда не предоставляйте в посольство или визовый центр недостоверные данные о себе, о местах проживания и маршруте следования.
Греция должна быть страной основного пребывания (нахождение максимального количества дней в поездке). В противном случае вы рискуете получить отказ.

Инструкция по заполнению анкеты

Анкета заполняется латинскими буквами и подписывается самим заявителем. Если ваши дети вписаны в паспорт, на них заполняется отдельная анкета!

2
Заполняется в случае смены фамилии. Сначала пишется фамилия при рождении, потом, в скобках, последующие, если были.

3
Обязательно пишем отчество. Греки, в отличие, от других стран шенгенской зоны этого требуют.

4
Несмотря на распространенное в сети изображение анкеты, некоторые пункты написаны не верно.
Дату в этом пункте пишите по стандарту: 12-03-1975.

5
Местом рождения указываем город в транслитерации или на английском языке.

6
Страну рождения вписываем как в паспорте. Если вы из СССР – пишем USSR.

7
Правильно пишите в анкете – Russian Federation, т.к. нет такой страны как Russia.

8
В отличие от немецкой анкеты, здесь только два пола – мужской и женский. Если вы еще не определились – самое время.

9
Живущие в гражданском браке – указывайте «Холост/Не замужем».

10
Заполняется только в случае, если заявителем выступает несовершеннолетний.

12
Под обычным паспортом греками подразумевается заграничный паспорт РФ.

13, 14,15, 16
Номер паспорта вписывается без пробелов, дефисов, служебных знаков, типа №. Дату выдачи и окончания действия паспорта прописываем через точки.
Орган выдачи смотрим по паспорту, записываем транслитерацией.

17
В этом пункте указываем адрес проживания, не регистрации. Город можно писать как на английском, так и на русском латинскими буквами.
Слова «улица», «дом», «квартира», для экономии места, можно пропустить. Тем не менее, если адрес проживания и электронный адрес не вмещаются в одну строку, пишите в две, в три мелким почерком.

Номер телефона указывайте контактный. Т.е. тот, по которому до вас могут дозвониться. Идеальный вариант – мобильный номер.

Для чего вам могут позвонить из посольства? У визового офицера могут возникнуть вопросы по документам или цели посещения (самый частый вопрос).
В эти дни настоятельно советуем отвечать на звонки с незнакомых номеров. Т.к. Греки перезванивать не будут – им проще поставить отказ с формулировкой «не ясна цель визита».

Один из самых сложных пунктов в анкете. Если вы менеджер (а сюда могут попасть профессии от продавца до управленца) – вопросов нет, если вы безработный, домохозяйка или пенсионер – вопросы есть.
Мы даем таблицу самых распространенных профессий для записи в анкету.

Таблица переводов профессий (профессиональная деятельность)

20
Ваше место работы. Заполняем латинскими буквами. Можно как на картинке или как правильно:
ООО – LLC.
АО – JSC.

Указываем номер, по которому будет находиться человек, который сможет ответить на вопросы визового офицера. Причем, цель звонка, как правило, удостовериться, что заявитель работает в данной компании и компания находится по указанному адресу.

21
Не переусердствуйте! Даже, когда вы едете навестить друзей – пишите «Туризм», во избежание дополнительных вопросов и сомнений у проверяющего.

22, 23
Часто эти пункты путают. Страна первого въезда может быть не Греция. Записывается страна, где вы будете пересекать границу шенгенской зоны.
Это происходит при перелетах с пересадкой или заезжаете в Грецию из другой страны Шенгена.

24
Отмечаем «Многократный въезд».

25
Сюда вписываем период нахождения в Шенгене для поездки, под которую запрашивается виза Греции. Проще всего отмечать даты по авиабилетам.
Количество дней указывайте «90».

Эта цифра не имеет отношения к периоду поездки и обозначает максимальное количество дней нахождения в шенгенской зоне для краткосрочной визы.

26
Если количество прошлых виз у вас больше чем места в данном окне – пишите, сколько вместится.

29, 30
Не прельщайтесь словом «предполагаемая дата» — указываем ровно те даты, что написаны в авиабилетах.

31
Несмотря на кажущуюся простоту, этот пункт часто вызывает вопросы и ошибки в заполнении.
Если вы будете проживать в Греции в нескольких отелях – пишите название, адрес и телефон только первого отеля.

Если в поездке вы сначала посетите другую страны, а потом поедете в Грецию – указывайте в анкете греческий отель.
Адрес и телефон лучше списать с распечатки брони или ваучера.

32
Заполняется только в случае посещения Греции по приглашению компании или частного лица.

33
Если вы едете самостоятельно, без спонсора или приглашения – отмечаем варианты в левой части анкеты.
Ставим галочки или крестики на всех вариантах, которые вы будете использовать в путешествии.
Под кредитной картой подразумевается любая банковская карта, в том числе, дебетовая.

В заключении вы собственноручно подписываете анкету и отмечаете место и дату заполнения.
Обратите внимание на последнюю строчку в анкете о
Часто про нее забывают, как только получат визу.

Пограничный офицер может потребовать предъявить туристическую страховку в любую вашу последующую поездку в Европу. При отсутствии таковой, вам грозит аннулирование визы и депортация на родину.

Последнюю подпись вы ставите под информацией, что виза дает возможность въезда в шенгенскую зону, но никак не гарантию.
На медицинской туристической страховке остановимся более детально.

Выбор страховки греческой визы

Как правило, греки выдают мультивизы сроком от полугода и более. Советуем покупать страховку минимум на 180 дней.

Если вы подаете анкету на длинную визу и прикладываете к документам страховку на 7 дней или на срок первой поездки – выглядеть это будет, как минимум, странно.

Но, так как неизвестно, на какой период вы получите визу – советуем покупать туристическую страховку на полгода с покрытием в 30 дней и суммой покрытия 35 000 евро.

Где покупать страховку

В визовом центре Греции вам продадут ее дорого и с удовольствием. Переплатите, примерно, в два раза.
Для примера, годовая страховка с покрытием в 60 дней в визовом центре стоит 4 400 рублей на человека, при покупке в сети, вы заплатите за нее 2 600 рублей.

Где в сети лучше покупать страховку для визы? Конечно, мы будем рекомендовать нашего хорошего партнера. 15 страховых компаний, полисы которых принимаются в посольствах и визовых центрах Греции в России.
Дополнительные опции страхования (не выезд, потеря багажа и т.д.). Полис будет в вашем электронном ящике через 2 минуты. Цены от 230 рублей.

Подробней о туристической страховке можно прочитать в нашей статье .
Примерные цены на недельную страховку на одного человека:

8. Авиабилеты не входят в необходимый комплект, но, если они уже куплены, приложите их.

9. Для несовершеннолетних заявителей потребуется оригинал и копия свидетельства о рождении. Если ребенок едет с одним из родителей – нотариальное согласие на выезд ребенка второго родителя и копию заполненных страниц с личными данными его российского паспорта.

10. Для туристической визы дополнительно понадобятся брони отелей или подтверждение проживания. Достаточно распечатки электронного письма с данными людей, проживающих в номере.

Если вы арендуете квартиру или дом у частного лица, потребуется копия договора аренды, копия удостоверения личности арендодателя и подтверждение оплаты.

12 оценок, среднее: 5,00 из 5)

Для оформления шенгенской визы в Грецию в 2014 году необходимо заполнить анкету. Скачать бланк можно на официальном сайте посольства или . Заполнять необходимо на одном из языков: греческом, русском или английском. При этом должны использоваться только латинские буквы.

Многие сталкиваются с трудностью, связанной с тем, как заполнить и распечатать заявление. Для того, чтобы скачать pdf зайдите на сайт визового центра, нажмите на ссылку и после появления анкеты на вашем мониторе сохраните ее.

Чтобы анкета открылась и сохранилась на вашем компьютере, у вас должна быть установлена программа Adobe Acrobat Reader. После сохранения распечатайте заявление на двух листах, используя две стороны каждого листа.

Если ваша версия Adobe Reader не позволяет производить сохранение файла для продолжения заполнения, то используйте функцию экспорта в документ Word.

Скачать анкету в формате word можно с сайта генереального консульства Греции. Она содержит 3 страницы, но в ней такие же нумерация и пункты, как и в анкете в pdf формате.

Кроме того, за получением бланка вы можете обратиться в . Бланк заявления стандартный независимо от того, получаете ли вы визу по приглашению, рабочую, туристическую или другой тип.

Правила заполнения

  • Анкета заполняется только латинскими буквами и от руки, синими или черными чернилами.
  • В квадратиках, где нужно отметить какую-либо информацию, ставятся крестики или птички.
  • Правая часть анкеты не заполняется заявителем, она необходима для служебных пометок, выполняемых сотрудниками консульства.
  • Заявление должно быть подписано в четырех местах.
  • Подпись в анкете должна совпадать с подписью в загранпаспорте.
  • В графах для несовершеннолетних подпись проставляет один из родителей или законный представитель.
  • Для ребенка оформляется отдельное заявление.
  • Все данные в заявлении должны соответствовать данным из «заграна».
  • При возникновении трудностей во время заполнения можно использовать пример или обратиться за помощью к сотрудникам визового центра.

Анкета - один из основных документов пакета для передачи в визовый центр. В ней содержится информация, подтверждающая вашу надежность, как гражданина и основная справочная информация для консульства. Заполнить ее можно в бумажном виде, либо в электронном. В первом случае понадобится бланк, который нужно распечатать. Во втором - сначала нужно пройти процедуру регистрации на сайте, а затем уже заполнять документ. Анкета состоит из 4 листов и должна быть распечатана на 2 листах с 2х сторон (двусторонняя печать) и подписана.

Заполнять заявление на визу в Грецию нужно на английском языке. Русское имя и название населенного пункта также вписывается с помощью латинских букв. Имя можно переписать из загранпаспорта, а названия населенных пунктов имеют официальные переводы на английский язык. Найти их можно даже в простом Google-переводчике: введите на русском название города и в окошке с переводом появится английская версия с галочкой. Если в поездку отправляется ребенок младше 15 лет, то анкету за него заполняют и подписывают родители или опекуны.

Где найти бланк анкеты на греческую визу?

Бланк анкеты на греческую визу вы можете скачать в удобном для вас формате: «Word », или «PDF ». Стоит внимательно сверять все вносимые данные и, в случае ошибки, не зарисовывать ее корректором и не исправлять ручкой. Заполните и распечатайте новый бланк с верной информацией. Если вы не знаете, что ответить на тот или иной вопрос. лучше оставить пункт пустым. При этом, не стоит оставлять слишком много незаполненных полей, нужно стремится к максимально подробным ответам.

В обозначенном месте на бланке нужно вклеить свое фото, сделанное по образцу . Анкета заполняется на каждого человека отдельно. Даже если вы едете группой туристов, либо всей семьей вместе с детьми. В этом случае анкета составляется на ребенка отдельно.

Пошаговая инструкция: как заполнить анкету на визу в Грецию.

Итак, заполним бланк анкеты пошагово:


  1. Фамилия: прописываем фамилию латинскими буквами как в загран паспорте (точ-в-точь);
  2. Фамилия при рождении: вписывается латинскими буквами: девичья фамилия, либо прежняя фамилия для тех, кто ее менял по каким-то причинам;
  3. Имя: латинскими буквами в точности как в загранпаспорте;
  4. Дата рождения: заполняется в формате “день-месяц-год” цифрами;
  5. Место рождения: название города, в котором родились (Актуальное название на момент рождения, даже, если сейчас оно другое. То есть то, которое указано в свидетельстве о рождении.). Ставить перед названием “г.” или “гор.” не нужно;
  6. Страна рождения: также указывается в соответствии с данными свидетельства о рождении, латинскими буквами;
  7. Гражданство: по факту (например: Russian Federation);
  8. Пол: отмечается галочкой;
  9. Семейное положение: здесь есть несколько пунктов, нужный отмечается галочкой:

    • “холост/не замужем” - для тех, кто никогда не был женат (замужем)
    • “женат/замужем” - для тех, кто на данный момент женат (замужем) и проживает вместе с супругом одной семьей
    • “не проживаю с супругом” - официальный брак зарегистрирован, но совместно супруги не проживают
    • “разведен/а” - есть официальный развод
    • “вдовец/вдова” - когда супруг или супруга скончался
    • “зарегистрированное партнерство” - официально зарегистрированное однополое партнерство.

    Тем, у кого официально зарегистрирован брак, нужно предоставить копию свидетельства о браке. Если ваш брак гражданский и официальной печати нет - вам подходит пункт “холост/не замужем”.

  10. Только для несовершеннолетних: данные родителей (законных представителей) ребенка. Если они проживают вместе с несовершеннолетним - то достаточно фамилии, имени, отчества и гражданства. Если отдельно - еще адрес, контактный телефон.
  11. Идентификационный номер: здесь нужно оставить место пустым, у граждан России его нет;
  12. Категория проездного документа: здесь отмечается тип паспорта, если он обычный - отмечается поле “обычный паспорт”;
  13. Номер проездного документа: номер загран паспорта (только цифры слитно, ставить знак “№” или иные не нужно);
  14. Дата выдачи паспорта: подразумевается дата выдачи загран паспорта;
  15. Действителен до: дата окончания срока действия загран паспорта;
  16. Кем выдан: нужно транслитерировать данные из загранпаспорта;
  17. Домашний адрес и адрес электронной почты: здесь указывается адрес фактического проживания. Указывается также индекс. Дом и квартира пишутся через дефис, дополнительных слов писать не нужно. Название города и улицы транслитерируется;
  18. Страна пребывания: если вы гражданин РФ и проживаете в РФ - галочка ставится в поле “нет”, если проживаете не в той стране, гражданином которой являетесь - в поле “да”, в этом случае нужно дописать номер вида на жительство и дату окончания его действия;


  19. Профессиональная деятельность: ваша должность в настоящее время в соответствии с данными из справки с работы. Профессия указывается на английском языке. Другие категории граждан могут указать: «STUDENT» для студентов, «PUPIL» для школьников, «CHILD» для дошкольников, «HOUSEWIFE» для домохозяек, «UNEMPLOYED» для неработающих граждан.
  20. Работодатель: работающие указывают здесь индекс, адрес и настоящий телефон работодателя, а также полное название компании (полностью транслитерируется латинскими буквами). Для студентов и школьников - здесь пишется адрес учебного заведения. Неработающие и домохозяйки вписывают здесь домашний адрес и номер телефона.
  21. Цель поездки (тип визы): отмечается галочкой:

    • Туризм - если поездка совершается в развлекательных целях и для отдыха.
    • Деловая – по письменному приглашению иностранной компании или бизнес-партнеров.
    • Посещение родственников и друзей – по письменному приглашению родственника / друга.
    • Культура – участие в культурном мероприятии по приглашению организации, подходит для артистов, музыкантов. (Просто посещение данного культурного мероприятия в качестве зрителя – это туризм);
    • Спорт – участие в спортивном мероприятии по приглашению иностранной спортивной организации. (Просто посещение спортивного мероприятия – это туризм);
    • Официальная – по приглашению официальной иностранной организации. (Дипломатические миссии);
    • Лечение – по приглашению от иностранного лечебного заведения;
    • Учеба – по приглашению иностранного учебного заведения;
    • Транзит – оформляется в случае транзита (посещение страны проездом);
    • Транзит через аэропорт – в случае необходимости оформления транзитной визы при пересадке в аэропорту;
    • Иная – когда не подходят пункты выше. (Например, «to visit a conference» - посещение конференции)
  22. Страна назначения: та страна, в консульство которой подается заявление на визу.
  23. Страна первого въезда: страна Шенгенской зоны, границу которой планируется пересечь первой. если цель поездки только Греция - указывается именно она.
  24. Количество запрашиваемых въездов: проставляется галочка в подходящем пункте: однократная, двукратная и многократная виза. Выбор многократной визы не гарантирует точное ее получение.
  25. Продолжительность пребывания: для однократной визы - это точное количество дней, которое вы планируете провести в Греции. (Для визы на 3 месяца - 30 или 45 дней, для визы на 6 месяцев или год - 90 дней).
  26. Шенгенские визы, выданные за последние 3 года: в какую страну были выданы и на какой срок. Указывается последняя виза.
  27. Отпечатки пальцев, предоставленные ранее при подаче заявки на получение шенгенской визы: если вы недавно сдавали биометрические данные на получение других шенгенских виз - это можно указать здесь. Если нет - проставляется галочка в пункте “нет”.
  28. Разрешение на въезд в страну конечного следования, если необходимо: заполняется только в том случае, когда Греция является транзитной страной.
  29. Предполагаемая дата въезда в Шенгенскую зону: дата въезда в страну.
  30. Предполагаемая дата выезда из Шенгенской зоны: для однократной визы указывается дата выезда по обратному билету, для двукратной и многократной визы - дату за один день до желаемого окончания срока действия визы.
  31. Для туристической, гостевой или транзитной визы: Фамилия/-и, имя (имена) лица, приглашающего в государство/-а Шенгенского соглашения. В случае отсутствия такового – название гостиницы (гостиниц) или адрес /-а временного пребывания на территории государств-участников Шенгенского соглашения. Адрес и адрес электронной почты приглашающего лица, гостиницы или места пребывания. Телефон. (Указывать название гостиницы нужно в соответствии с бронью)


    Заполняется только если нужна рабочая виза в Грецию, или виза для лечения.

    Внимание: надо заполнять один пункт - либо 31, либо 32!

  32. Расходы заявителя на проезд и во время пребывания оплачивает: отмечается галочкой: сам заявитель или спонсор. Если поездка оплачивается совместно, заполняются оба поля. Если спонсор оплачивает, то вписать его фамилию и имя в графе “Иные” и поставить в ней галочку. Обязательно выбирается соответствующий способ оплаты: наличными, кредитной картой, дорожными чеками и т.д.
  33. Только для тех, у кого есть родственники в Греции. Имеются в виду близкие родственники, а именно: супруг, дочь/сын (не достигшие 21 года), прямые потомки супруга, родственники по прямой восходящей линии и т.д.
  34. Также для тех, у кого есть родственники в Греции.
  35. Место и дата: место и дата подачи документов.
  36. Подпись: расписывается лично заявитель (за несовершеннолетних представитель).


На последнем листе анкеты есть еще несколько пунктов:

  • «я информирован/-а, что в случае отказа визовый сбор не возвращается»;
  • «я информирован/-а, что для моего первого пребывания и последующих посещений требуется медицинская страховка» (для многократной визы);
  • в самом конце, на последней странице, снова прописывается место и дата подачи и анкеты, а также ставится еще одна подпись в соответствующей графе.

Готово, анкета заполнена. Перед тем, как подать документы на греческую визу, советуем еще раз проверить правильность введенных данных. Фото приклеивается в обозначенном окошке.

Пункты 1 и 3 заполняем в строгом соответствии с заграничным паспортом. Отчество указывать не нужно.

Пункт 2 , как правило, относится к девушкам, менявшим фамилию при замужестве. Проще говоря, здесь необходимо указать все свои предыдущие фамилии. Если фамилию Вы никогда не меняли, ничего не указываем (пожалуйста, не ставьте прочерки, слова «no» или «N/A” и т.п.)

Пункт 4 . Дату рождения указываем в формате «день-месяц-год».

Пункт 5 . Место рождения указываем в точном соответствии с соответствующей графой заграничного паспорта. Если написано, например, «Московская обл.», можете написать либо полностью латиницей «Moskovskaya obl.», либо по-английски«Moscow region»– не принципиально.

Пункт 6. Также смотрим загран.паспорт. Если написано СССР, то пишем USSR.

Пункт 7. «Гражданство в настоящее время» – тут все понятно. «Гражданство при рождении, если отличается» - все, рожденные до 25 декабря 1991 года, смело пишите «USSR». Если Вы родились после этой даты, то пункт не заполняется. Если Вы родились в стране, отличной от СССР или России, пишите свою страну рождения.

Пункт 8. Указываем пол.

Пункт 9 . Ставим галочку в соответствующем семейном положении.

Если Вы были официально женаты и развелись, то Вы не можете указать статус «холост / не замужем», необходимо указывать «разведен/а». Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете смело поставить ее потом от руки.

Пункт 10. Заполняется только для детей и несовершеннолетних . Здесь указывается либо родитель, либо официальный опекун. Если он/она проживает вместе с ребенком/несовершеннолетним, то достаточно указать только фамилию, имя и гражданство. Если проживает отдельно, то помимо фамилии, имени и гражданства, необходимо указать адрес проживания и контактный номер телефона (желательно).

Пункт 11 не обязателен к заполнению. Однако, можете указать номер росс.паспорта.

Пункт 12 . Отметьте, к какой именно категории относится Ваш паспорт. В случае, если несовершеннолетние дети вписаны в паспорт родителей, указываются категория и данные паспорта родителей.

Ставим галочку в поле «Обычный паспорт». Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете смело поставить ее потом от руки.

Пункт 13 . Пишем только номер паспорта в соответствии с написанием в загранпаспорте. Если у Вас паспорт старого образца и в номере есть значок «№», то можете его не указывать вообще. Если все же желаете указать, то можете использовать либо «», либо «# ».

Пункт 14 и 15 . Указываем дату выдачи заграничного паспорта и срок окончания его действия. Возможен любой формат даты.

Пункт 16 . Указываем орган, выдавший заграничный паспорт (как это указано в паспорте) латинскими буквами и не забываем про цифры, если таковые есть. ФМС = FMS, УФМС = UFMS, ОУФМС = OUFMS, МИД России = MID ROSSII и т.д.

Пункт 17 . Указываем адрес фактического проживания. Именно тот адрес, где Вы прямо сейчас проживаете. Это особенно касается тех, кто зарегистрирован в другом регионе России, но снимает квартиру в Москве или Подмосковье. Консульство не будет писать Вам писем, им необходимо понимать, где Вы прямо сейчас находитесь. Более того, у Вас вообще может не быть прописки, но Вы же проживаете где-то. Вот именно этот адрес и интересует Консульство. Не забываем про индекс . Не обязательно указывать такие слова как «house», «building» или «apartments». Если Вы живете в доме 5, корпус 8, квартире 52, то достаточно «5-8-52». Укажите Ваш адрес электронной почты (личный или рабочий, не важно).

Номер телефона – вот это важно. Желательно указывать альтернативный телефон в дополнение к номеру мобильного. Консульство нередко звонит заявителям с целью уточнить какие-либо вопросы. Остается догадываться, что может быть с Вашим визовым запросом, если Вы постоянно «вне зоны действия сети». Код России можете указать как «8», так и «+7»

Пункт 18. Если Вы гражданин России, ставим галочку в «No» и переходим к следующему вопросу. Если Вы иностранец, то укажите здесь документ, на основании которого легально пребываете в РФ: разрешение на работу / рабочая виза и т.п.

Пункт 19. Для работающих: укажите Вашу должность по справке с места работы. Если справка составлена на русском языке, а Вы не сильны в английском, то посмотрите в онлайн-переводчике, как пишется Ваша должность на английском языке. Например, Вы работаете бухгалтером. Следует указать «Accountant». В данном примере у нас Менеджер. Тут просто.

  • Для студентов пишем «STUDENT».
  • Для школьников указываем «PUPIL».
  • Для дошколят - «CHILD».
  • Для домохозяек – «HOUSEWIFE».
  • Для неработающих – «UNEMPLOYED».
  • Для пенсионеров – «RETIRED».

Пункт 20 . Для работающих : указываем наименование компании работодателя, адрес и телефон по справке с места работы. Организационно-правовую форму Вашей Компании Вы смело можете указывать латиницей как «OOO» / «ZAO» / «OAO». Если Вы работаете в государственной организации, то все мы знаем, как сложно они официально называются: например, ФГУП «ВНИИА». Смело пишите латиницей «FGUP VNIIA ». Укажите юридический адрес организации или тот адрес, который указан в справке. Не забываем про индекс . Указываем телефон и, если есть, факс. Телефон крайне желательно указать реально работающий, поскольку Консульство частенько прозванивает работодателей убедиться, что заявитель реально у них работает.

Для студентов и школьников : указываем адрес и телефон по справке из института / школы.

Для неработающих, пенсионеров, домохозяек и дошколят : указываем адрес проживания и контактный номер телефона.

Пункт 21 . Выбираем необходимую цель поездки:

Пункт 22. Указываем страну, у которой запрашиваем визу.

Пункт 23 . Если Вы летите прямым рейсом (например, Москва-Афины), то в п. 23 указываем «Greece». Когда же Вы летите с пересадкой, допустим, в Польше, страной первого въезда будет «Poland». Если Вы путешествуете на авто, то указываем первую страну пересечения Шенгенской зоны.

Пункт 24 . Галочкой выбираем желаемую кратность визы.

Вы имеете право запросить многократную визу. Выбор многократной визы в анкете («потому что хочу») не гарантирует выдачу этой визы, равно как и визы в целом.

Пункт 25 . Указываем количество дней пребывания. Если запрашиваем визу на даты поездки, пишем точное количество дней (включая день въезда и выезда, разумеется).

Если запрашиваем многократную визу, указываем даты первой поездки и количество дней пребывания . По дням: через знак «/» сперва указываем даты первой поездки, а после общее количество дней пребывания согласно запрашиваемой визе. Если запрашиваем визу на 3 месяца – пишем либо «30», либо «45». Если запрашиваем визу на 6 месяцев или 1 год – указываем «90».

Пример: поездка запланирована на даты с 12.03.2019 по 18.03.2019. Визу будем запрашивать годовую. В пункт 25 указываем 3 параметра: (1) 12.03.2019-18.03.2019 , (2) 7 (точное количество дней согласно первой поездке), (3) 90 (максимальное количество дней пребывания для годовой визы).

Пункт 26 . Указываем шенгенские визы за 3 года.

«В зачет» идут визы, выданные ровно за последние 3 года. Например, сейчас на дворе 8 ноября 2019 года. Таким образом, «в зачет» пойдут визы, выданные с 8 ноября 2016 года, не ранее. Более ранние визы не будут учтены. Укажите так же страну, которая выдала визу.

Пункт 27. Отметьте - сдавали ли Вы отпечатки пальцев при оформлении шенгенской визы ранее. Если биометрию сдавали, укажите номер визы.

Пункт 28. Заполняется только в том случае, если Вы запрашиваете транзитную визу – Вам необходимо указать, имеется ли у Вас разрешение на въезд в страну конечного следования.

Пункт 29. Указываем дату въезда.

Пункт 30. При запросе однократной визы указываем дату выезда по билету.

При запросе двукратной или многократной визы указываем строго дату желаемого окончания действия визы. В нашем случае мы наглеем и просим визу на 5 лет (это максимум для шенгенской визы). Наглеть не запрещено, однако, нет гарантии, что нам выдадут длительный шенген.

Пункт 31 . Заполняется при запросе туристической, гостевой или транзитной визы. При этом пункт 32 заполнять не нужно. Указываем данные отеля: название, адрес, телефон. При запросе гостевой визы указываем имя приглашающего лица, адрес и телефон.

Пункт 32 . Заполняется при запросе деловой, официальной, учебной визы и визы для лечения. При этом пункт 31 заполнять не обязательно. Вам нужно указать название приглашающей организации, полный адрес, контактный телефон и данные приглашающего лица (в качестве приглашающего лица можно указать подписанта приглашения).

Если Вы не знаете адрес и телефон приглашающего лица, указывайте адрес и телефон приглашающей компании.

Пункт 33 . Важный пункт. Необходимо указать, кто покрывает расходы.

Если Вы платите сами за себя, то заполните левую часть. Проставьте галочками имеющиеся параметры.

Если за Вас платит спонсор (родственник, работодатель или приглашающая компания), то заполните правую часть.

Пункт 34 . Заполняется, только если у Вас есть родственник на территории ЕС. Если родственника нет, то пункт оставляем полностью пустым.

Пункт 35 . Если есть родственник, укажите степень родства.

Пункт 36 . Место – место подачи документов. В нашем случае Москва. Ставим также дату подписания анкеты.

Ставим подписи . Анкета должна быть подписана в следующих пунктах:

Пункт 37;

Пункт «Я информирован/-а, что в случае отказа в получении визы, визовый сбор не возвращается»;

При запросе многократной визы в пункте: «Я информирован/-а, что для первого моего пребывания и последующих посещений территории стран-участников требуется соответствующая медицинская страховка»;

В самом конце анкеты, опять указываем место подачи и дату подписания анкеты + ставим подпись в соответствующей графе (как показано ниже).

Не забудьте , Ваша поездка должна быть застрахована.

Оформите страховой полис по лучшим тарифам прямо сейчас.