Примеры библиографического описания источников литературы. IV

Вып. 2

; т. 3, вып. 1

5.7.14 Сведения, относящиеся только к подсерии, приводят после сведений об основной серии по правилам 5.7.3 – 5.7.13.

. – (Труды института / Второй Моск. гос. мед. ин-т им. Н. И. Пирогова; т. 139. Раздел «Клиническая медицина». Серия «Терапия» ; вып. 13)

5.7.15 В область серии могут быть помещены сведения о многочастном (многотомном, многолистном, многосерийном) документе любого вида – книге, карте, кинофильме, электронном ресурсе и т. п. В качестве основного заглавия приводят общее заглавие многочастного документа, частью которого является объект описания. Остальные общие сведения о многочастном документе в этом случае также помещают в области серии по правилам, изложенным в данном разделе.

. – (Блок и русский символизм: избр. произведения: в 3 кн. / З. Г. Минц; кн. 3)

. – (Библиотека юридических и справочных данных; 1997, вып. 4)

5.7.16 Если объект описания входит в две разные серии, область серии повторяют. Сведения о каждой серии заключают в отдельные круглые скобки и разделяют пробелом.

. – (Последние романсы А. Д. Вяльцевой) (Цыганская жизнь; № 336)

. – (Полное собрание сочинений: для фортепиано; т. 1) (Классика мировой музыки)

. – (Библиотека «Первого сентября») (Серия «Я иду на урок»)

5.8 Область примечания

5.8.1 Область примечания содержит дополнительную информацию об объекте описания, которая не была приведена в других элементах описания. Сведения, приводимые в области, заимствуют из любого источника информации и в квадратные скобки не заключают.

5.8.2 Каждому примечанию предшествует знак точка и тире либо примечание начинают с новой строки. Вводные слова отделяют от основного содержания примечания двоеточием с последующим пробелом; перед двоеточием пробел не оставляют.

. – Нотогр. в конце разд.

. – В тексте приведены наименования разработчиков и изготовителей

. – Авт. указаны на 7-й с. – Прил. содерж. законодат. и норматив. материалы

. – Содерж.: стихотворения, поэмы, пьесы

. – Доп. схемы: Метро Санкт-Петербурга; Схема движения пригород. поездов

5.8.3 Область примечания в целом факультативна, однако при составлении описания некоторых объектов отдельные примечания являются обязательными, например примечание об источнике основного заглавия, о системных требованиях при описании электронных ресурсов, сведения о депонировании при описании депонированной научной работы и др.

Загл. с этикетки видеодиска

. – Систем. требования: WINDOWS 95 ; Pentium 90Mhz ; 16Мb RAM ; CD-ROM drive ; VIDEO 2Mb ; Sound card ; mouse



. – Деп. в ВИНИТИ 18.05.02, № 14432

5.8.4 Текст примечания не регламентируется. Внутри примечаний, содержащих фрагмент описания, области и элементы приводят с предписанными им знаками, кроме знака точка и тире, который заменяют точкой.

. – Загл., авт. и вых. дан. установлены по справ.: Подробный словарь русских гравированных портретов / Д. А. Ровинский. СПб., 1888. Т. 3. № 654

5.8.5 Последовательность приведения примечаний соответствует последовательности областей и элементов описания, к которым примечания относятся (см. 5.1). Однако при необходимости первым может быть приведено примечание, которое признано наиболее важным для поиска, идентификации или использования документального носителя данного вида. Так, например, для сериального документа первым может быть приведено примечание о его периодичности или истории существования – перерыве, возобновлении, прекращении издания (см. 6.3.3.7.1), для электронного ресурса – примечание о системных требованиях или режиме доступа и т. п.

. – Перерыв в изд.: 1941–1998. – Возобновлен в 1999

. – В 1997–1998 выходил объед. журн.: Турист. Мир путешествий. – С 1999 выходит самостоят. изд.

. – Режим доступа: www.un.org

5.8.6 После примечаний, относящихся к областям и элементам, приводят примечания общего характера, относящиеся к объекту описания в целом.

Примечания общего характера могут раскрывать содержание объекта описания, являющегося сборником произведений или комплектом документов на нескольких носителях; информировать о наличии приложений, библиографических списков, указателей и иных компонентов справочного аппарата, имеющегося в объекте описания, и т. п.; могут включать имеющиеся в документе номера, не указанные в других областях описания; информировать о тираже, об особенностях полиграфического оформления всего тиража в целом; об особенностях конкретного экземпляра, имеющегося в фонде (дефектность, приплет, наличие наклеек, автографов и т. п.), а также содержать любые другие необходимые сведения.

5.8.7 Если это возможно, то два и более примечания объединяют в одно.

. – Загл. и текст парал. рус., исп., фр.

. – Выходные сведения, легенда, таблицы и текст прил. парал. рус., англ.

5.9 Область стандартного номера (или его альтернативы) и условий доступности

5.9.1 В области приводят международные стандартные номера, присвоенные объекту описания: Международный стандартный номер книги (ISBN) или Международный стандартный номер сериального издания (ISSN), либо любой другой международный номер, присвоенный объекту описания в установленном порядке. Стандартные номера приводят с принятой аббревиатурой и предписанными пробелами и дефисами.

. – ISBN 5-7975-0063-9

. – ISSN 1563-0102

5.9.2 Если номеров несколько, приводят тот, который относится к объекту описания. Если это трудно определить, приводят все международные стандартные номера, имеющиеся в источнике информации.

Может быть приведен международный стандартный номер многотомного издания в целом и номер тома, а также стандартный номер сопроводительного материала. В таких случаях номера сопровождают дополнительными пояснениями, заключенными в круглые скобки.

. – ISBN 5-02-011752-8. – ISBN 5-02-011751-Х (т. 1)

. – ISBN 0-376-00550-6 (set). – ISBN 0-376-00551-4 (v. 1)

5.9.3 Если известно, что номер неправильный, в описании указывают правильный номер, если его можно установить. Неправильный номер приводят в том виде, как он указан в источнике информации, с пояснением в круглых скобках «ошибочный».

. – ISBN 5-8103-0093-3. – ISBN 5-8103-00093-3 (ошибоч.)

5.9.4 Если международный стандартный номер отсутствует, в качестве его альтернативы допускается приводить номер государственной регистрации, издательский номер, номер доски музыкального произведения, другие номера.

. – № гос. регистрации 0329600098

(В области приведен номер государственной регистрации электронного ресурса)

. – Изд. № 2515, Н. д. 34688

(В области приведен издательский номер и номер доски музыкального произведения)

5.9.5 Ключевое заглавие – заглавие, устанавливаемое для идентификации и регистрации сериального издания в процессе присвоения ISSN. Его приводят в данной области после ISSN с предшествующим знаком равенства.

. – ISSN 0340-0352 = IFLA journal

5.9.6 Условия доступности включают информацию о цене или краткие сведения о других условиях доступа к объекту. Им предшествует знак двоеточие.

: беспл. для студентов ин-та

: напрокат

5.9.7 Сведения о тираже помещают в области примечания (см. 5.8.6).

5.9.8 Дополнительные сведения приводят в круглых скобках в качестве необходимого пояснения к любому элементу области.

Многоуровневое библиографическое описание – это описание многотомного документа, т.е. документ, состоящего из заранее определенного количества томов (частей), представляющий собой единое целое по содержанию и оформлению. Под томом понимается отдельная физическая единица, входящая в состав многочастного документа, обозначаемая как том, часть, выпуск, сборник, альбом, тетрадь и т.п.

4.1. Описание многотомного издания

Если в ходе исследования использовались сразу несколько томов одного издания, в списке литературы описывается издание целиком, а номер конкретного тома и страница указываются в ссылке в тексте работы. Общая структура записи:

1 Фамилия И.О. автора. 2 Основное заглавие: добавочное заглавие: 3 Общее количество томов (частей) 4 / И. О. Фамилия автора; Название коллективного автора (учреждения, партии, общественной организации, органа власти); И. О. Фамилия редактора, составителя, переводчика, членов редколлегии (если есть). – 5 Сведения о переиздании. – 6 Место издания: Название издательства, год(ы) издания. – 7 (Название серии). – Дополнительная информация.

Структура отличается наличием области 3, где указывается общее кол-во томов. В описаниях иноязычных работ количество томов допустимо выносить в область 5 (при этом указывают не общее количество томов, а с какого по какой том, например: Vols. 1–7 – это необходимо для того, чтобы различать описание многотомного издания и описание отдельного тома многотомного издания). В описании продолжающихся многотомных изданий – в область дополнительной информации.

Обратите внимание, что для многотомных изданий не указывается количество страниц, потому что обычно оно в каждом томе разное. Если издание продолжалось на протяжении длительного времени, указываются года издания первого и последнего тома. Если на протяжении выхода издания менялся издатель и место издания, то допустимо писать, например: Томск и др., New York etc., не указывая издательство, однако при полном описании лучше указывать все города, в которых в разное время выходили тома данного издания, и все издательства.

4.1.1. Многотомное издание под фамилией автора

Гоголь Н. В. Полное собрание сочинений: в 14 т. / Н. В. Гоголь; Ин-т рус. лит. АН СССР; редкол.: Н. Л. Мещеряков (гл. ред.) [и др.]. – М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1937–1952.

Лермонтов М. Ю. Собрание сочинений: в 4 т. / М. Ю. Лермонтов; Ин-т рус. лит. АН СССР; отв. ред. В.А. Мануйлов [и др.]. – 2-е изд., испр. и доп. – СПб.: Наука, 1999.

Rédei K. Uralisches etymologisches Wörterbuch / K. Rédei. – Bd. 1–3. – Budapest: Akadémiai Kiadó, 1986–1991.



4.1.2. Многотомное издание под заглавием

Вершининский словарь: в 7 т. / Томский ун-т; гл. ред. О. И. Блинова. – Томск: Изд-во Томского ун-та, 1998–2002.

Словарь говора д. Акчим Красновишерского района Пермской области (Акчимский словарь): в 6 вып. / Перм. гос. ун-т; гл. ред. Ф. Л. Скитова. – Пермь: [б.и.], 1984–2011.

Russisches geographisches Namenbuch / begr. von M. Vasmer. – Bd. 1–10. – Wiesbaden: Harrassowitz, 1962–1980.

Słownik staropolskich nazw osobowych / pod red. i ze wstęp. W. Taszyckiego (t. 1–6); opr. pod kier. M. Malec (t. 7, Suplement). – T. 1–7. – Wrocław etc., 1965–1987.

Suomen sanojen alkuperä: Etymologinen sanakirja / päätoim. E. Itkonen (о. 1), U.-M. Kulonen (о. 2–3). – O. 1–3. – Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 1992–2000.

Trésor de la Langue Française. Dictionnaire de la langue du XIX ème et du XX ème siècle (1789–1960) / CNRS; Institut national de la langue française; éd. P. Imbs, B. Quemada. – Vol. 1–16. – Paris: CNRS; Gallimard, 1971–1994.

4.1.3. Продолжающееся многотомное издание

В продолжающихся изданиях (т.е. в тех многотомных изданиях, которые еще не завершены) номер тома/выпуска ставится в конце описания в формате «1–», что означает, что издание не завершено. Так же обозначают год издания, указывая только год выхода первого тома. Если на протяжении издания документа (а, например, в случае больших лексикографических проектов или издании собрания сочинений работа над изданием может длиться десятилетия!) менялся его главный или ответственный редактор, то в области ответственности уточняются номера томов, которые выходили под редакцией того или иного специалиста.

Архангельский областной словарь / под ред. О. Г. Гецовой. – М.: Изд-во Моск. ун-та; Наука, 1980–. Вып. 1–.

Словарь русского языка XI–XVII вв. / гл. ред.: С. Г. Бархударов (вып. 1–6), Ф. П. Филин (вып. 7–10), Д. И. Шмелев (вып. 11–14), Г. А. Богатова (вып. 15–26), В. Б. Крысько (вып. 27–). – М.: Наука, 1975–. Вып. 1–.

Словарь русских народных говоров / гл. ред. Ф. П. Филин (вып. 1–22), Ф. П. Сороколетов (вып. 23–42), С. А. Мызников (вып. 43–). – М.; Л.; СПб.: Наука, 1965–. Вып. 1–.

Этимологический словарь славянских языков: праславянский лексический фонд / Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН; под ред. О. Н. Трубачева (вып. 1–31), А. Ф. Журавлева (вып. 32–). – М.: Наука, 1974–. Вып. 1–.



4.2. Описание отдельного тома многотомного издания

Если в ходе исследования использовался отдельный том многотомного издания, то в списке литературы описывается только этот том. Общая структура записи может быть разной. Например:

1 Фамилия И. О. автора. 2 Основное заглавие: добавочное заглавие: 3 Общее количество томов (частей). Номер данного тома: Название тома 4 / И. О. Фамилия авторов; Название коллективного автора (учреждения, партии, общественной организации, органа власти); И. О. Фамилия редактора, составителя, переводчика, членов редколлегии (если есть). – 5 Сведения о переиздании. – 6 Место издания: Название издательства, год издания тома. – Количество страниц в томе.

Этимологический словарь славянских языков: праславянский лексический фонд. Вып. 38: *otъpečatati / *otъpečatiti(sę) – *otъtęgnǫti(sę) / Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН; под ред. А. Ф. Журавлева. – М.: Наука, 2012. – 248 с.

1 Фамилия И. О. автора. 2 Основное заглавие: добавочное заглавие: 3 Общее количество томов (частей) 4 / И. О. Фамилия авторов; Название коллективного автора (учреждения, партии, общественной организации, органа власти); И. О. Фамилия редактора, составителя, переводчика, членов редколлегии (если есть). – 5 Сведения о переиздании. – 6 Место издания: Название издательства, год(ы) издания. – 7 Номер данного тома. Название тома. – Год издания тома. – Количество страниц в томе.

Этимологический словарь славянских языков: праславянский лексический фонд / Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН; под ред. О. Н. Трубачева (вып. 1–31), А. Ф. Журавлева (вып. 32–). – М.: Наука, 1974–. – Вып. 38: *otъpečatati / *otъpečatiti(sę) – *otъtęgnǫti(sę). – 2012. – 248 с.

Данные, которые указываются справа от номера тома, относятся только к данному тому. Так, в последнем случае «М.: Наука, 1974–» относится ко всему изданию, справа от номера выпуска располагается только указание года (место и название издательства уже указаны в левой части) и количества страниц данного тома. Возможно также подавать такие записи в упрощенном виде, опуская некоторые сведения из области ответственности, а также название тома, а также варьируя положение номера тома (номер тома подчеркнут для наглядности):

Этимологический словарь славянских языков: праславянский лексический фонд. Вып. 38 / под ред. А. Ф. Журавлева. – М.: Наука, 2012. – 248 с.

Этимологический словарь славянских языков: праславянский лексический фонд / под ред. О. Н. Трубачева, А. Ф. Журавлева. – Вып. 38 . – М.: Наука, 2012. – 248 с.

Этимологический словарь славянских языков: праславянский лексический фонд / под ред. О. Н. Трубачева, А. Ф. Журавлева. – М.: Наука, 1974–. – Вып. 38 . – 2012. – 248 с.

Некоторые другие примеры (подчеркнуты номер и название (если оно есть) тома, которые могут находиться в разных областях библиографической записи):

Матвеев А. К. Субстратная топонимия Русского Севера: в 3 ч. / А. К. Матвеев. – Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2004-2007. – Ч. 3. – 2007. – 300 с.

Этнолингвистика. Ономастика. Этимология: Материалы II Междунар. науч. конф., Екатеринбург, 8–10 сентября 2012 г.: в 2 ч. Ч. 2 / Ин-т русского яз. им. В. В. Виноградова РАН, Ин-т славяноведения РАН, Урал. фед. ун-т им. первого Президента России Б. Н. Ельцина; отв. ред. Е. Л. Березович. – Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2012. – 113 с.

Congressus XI. Internationalis Fenno-Ugristarum. Piliscsaba, 9–14. VIII . 2010. Pars 1: Orationes plenariae / red. S. Csúcs, N. Falk, V. Püspök et al. – Piliscsaba: Reguly Társaság, 2010. – 331 s.

Ефимченко, С. И. Расчет и конструирование машин и оборудования нефтяных и газовых промыслов: учебник для студентов вузов, обучающихся по специальности «Машины и оборудование нефтяных и газовых промыслов» направления подготовки «Оборудование и агрегаты нефтегазового производства» / С. И. Ефимченко, А. К. Прыгаев. - Москва: Нефть и газ РГУ нефти и газа им. И. М. Губкина.

Ч. 1: Расчет и конструирование оборудования для бурения нефтяных и газовых скважин. - 2006. - 734 с.

Постановления

Об утверждении Правил финансирования за счет средств федерального бюджета расходов в области технического регулирования: постановление правительства Рос. Федерации от 15 дек. 2004 г. № 791 // Российская газета - 2004. - 23 дек. - С. 10.

Приказы

Об утверждении условий эмиссии и обращения – облигаций государственных нерыночных займов [Электронный ресурс ] : приказ М-ва финансов Рос. Федерации от 21 сент. 2004 г. № 86н. - Режим доступа: http://www.consultant.ru.

Статья из журнала

Афанасьев, А. А. Совмещенное исполнение электрической машины и магнитного редуктора / А. А. Афанасьев // Электротехника. - 2017. - № 1. - С. 34-42.

Влияние условий эксплуатации на наработку штанговых винтовых насосных установок / Б. М. Латыпов [и др.] // Нефтегазовое дело. - 2016. - Т. 15, № 2. - С. 55-60.

Статья из газеты

Горбунова, И. Обучить, чтобы учить / И. Горбунова // Тюменский курьер. - 2016. - 28 дек. - С. 2.

Статьи из сборника

Рогожин, П. В. Современные системы передачи информации / П. В. Рогожин // Компьютерная грамотность: сб. ст. / сост. П. А. Павлов. – 2-е изд. – Москва, 2001. – С. 68-99.

Шалкина Т. Н. Использование метода экспертных оценок при оценке готовности выпускников к профессиональной деятельности / Т. Н. Шалкина, Д. Р. Николаева // Актуальные вопросы современной науки: материалы XVI междунар. науч.-практ. конф. – Москва, 2012. – С. 199-205.

Глава из книги

Глазырин, Б. Э. Автоматизация выполнения отдельных операций в Word 2000 / Б. Э. Глазырин // Office 2000: самоучитель / Э. М. Берлинер, И. Б. Глазырина, Б. Э. Глазырин. – 2-е изд., перераб. – Москва, 2002. – Гл. 14. – С. 281–298.

Электронные ресурсы локального доступа

Ахметов, С. А. Технология глубокой переработки нефти и газа [Электронный ресурс] : учебное пособие для студентов вузов, обучающихся по специальности "Химическая технология природных энергоносителей и углеродных материалов / С. А. Ахметов. - Электрон.текстовые дан. - Уфа:Гилем, 2002. – 1 эл. опт.диск (CD-ROM). - Загл. с контейнера.

Ехина, М. А. Организация обслуживания в гостиницах [Электронный ресурс] : учебник в электронном формате / М. А. Ехина; ТюмГНГУ. - 5-е изд., перераб. - Электрон.текстовые дан. - Москва: Академия, 2013. - 1 эл. опт.диск (CD-ROM). - Загл. с контейнера.

Электронные ресурсы удаленного доступа

Карбонатный коллектор [Электронный ресурс] // Большая энциклопедия нефти и газа. – Режим доступа: http://www.ngpedia.ru/id094455p1.html

Гордиенко, В. В. Аномалии скорости продольных сейсмических волн в верхних горизонтах мантии нефтегазоносных районов [Электронный ресурс] / В. В. Гордиенко // Глубинная нефть. – 2014. – Т. 2, № 1. – Режим доступа: http://www.deepoil.ru/e-journal/1-2014/


ПРИЛОЖЕНИЕ Д

Пример оформления текстового документа ПЗ ВКР(ДР)


ПРИЛОЖЕНИЕ Е

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ

ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

«ТЮМЕНСКИЙ ИНДУСТРИАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

НОЯБРЬСКИЙ ИНСТИТУТ НЕФТИ И ГАЗА

(Филиал ТИУ в г. Ноябрьске)

ОТЗЫВ

руководителя выпускной квалификационной работы

(дипломной работы)

На выпускную квалификационную работу (дипломная работа) обучающегося

3 курса, группы

Специальности

Тема ВКР(ДР)

ВКР(ДР) выполнена

Выполнение и соблюдение графика выполнения ВКР(ДР):

Степень применения информационных технологий при выполнении ВКР(ДР)

Творческая активность:

Положительные стороны ВКР(ДР):

Замечания к ВКР(ДР):

Дополнительная информация для ГЭК:

Оценка

Руководитель ВКР(ДР):

(должность)

(подпись)

(инициалы, фамилия)

С отзывом ознакомлен

«__»___201 г.

(подпись)

(инициалы, фамилия)
Статьи

Загорская Е.И.
Правила составления многоуровневого библиографического описания

[ Библиотека. – 2004. – № 7. – С.37-38 ]

Эти правила уже упоминались в предыдущих публикациях. Правилам многоуровневого описания посвящен раздел 3 Российских правил каталогизации (РПК). В соответствующих разделах и главах Правил составления библиографического описания использовался термин «сводное описание». Обоснование терминологических изменений уже приводилось в статье Т.А. Бахтуриной (Библиотека, 2004, № 23).

Объекты многоуровневого описания . Многоуровневые описания составляют для:

• опубликованных и неопубликованных многочастных и продолжающихся документов на любых физических носителях, состоящих из двух и более отдельных физических единиц (томов, частей, выпусков и т. п.);
• составных частей документов и физических единиц каталогизации, в которые эти части входят.

К таким объектам относятся: многотомные монографические документы; сериальные издания и другие продолжающиеся ресурсы; нотные, картографические, аудиовизуальные, изобразительные, нормативно-технические документы, электронные ресурсы, опубликованные в двух и более частях на двух и более одинаковых либо разных физических носителях; комплекты микроформ; указатели и приложения к многочастному документу с самостоятельными заглавиями, изданные отдельными физическими единицами; объекты, представляющие составную часть физической единицы многочастного документа, в которую эта часть входит, а также указатели или приложения с самостоятельными заглавиями, не отделенные физически от тома (выпуска, номера) многочастного документа.
Многоуровневое описание – это совокупность сведений об отдельных физических единицах, объединенных общим заглавием, представленных в наборе иерархически связанных библиографических записей. Иерархическая библиографическая связь между записями реализуется средствами формата через соответствующие поля связи. Сводное описание в традиционных каталогах воспринимается как одна запись, состоящая из нескольких частей. При внешнем сходстве формы вывода многоуровневого описания с привычным сводным описанием необходимо привыкнуть к тому, что многоуровневое описание – это не одна запись, а набор иерархически связанных, но все-таки отдельных записей. В этом состоит одно из главных отличий многоуровневого описания в электронном каталоге от привычного сводного описания в трактовке старых правил.
В наборе записей многоуровневого описания должны быть представлены записи двух иерархических уровней: одна запись первого уровня (общая часть) и не менее одной записи второго уровня (спецификация).
В части 1 раздела 3 РПК рассматриваются общие правила составления многоуровневого библиографического описания на все многочастные и продолжающиеся объекты описания. Эти правила применяются также при составлении многоуровневого описания на отдельную физическую единицу многочастного документа.
На отдельную физическую единицу, а также на законченную группу, совокупность отдельных физических единиц или на завершенный многочастный документ в целом может быть составлена отдельная одноуровневая запись, что предусматривалось и старыми правилами (монографическое описание многотомного издания).
Для группы, совокупности томов (частей, номеров), объединенных общим заглавием и представляющих нумерованную серию/подсерию сериального издания, создается запись второго уровня (поднабор). По отношению к записям второго уровня (спецификациям) такие записи выступают в качестве общей части, как и записи первого уровня. Особые правила каталогизации сериальных изданий представлены в части 2 Правил, раздел «Каталогизация сериальных изданий и других продолжающихся ресурсов». При многоуровневом описании монографических многочастных документов используется только два иерархических уровня.
На составную часть документа составляется запись второго уровня (аналитическая), связанная с записью второго уровня (физической единицей) или записью первого уровня, если в качестве физической единицы выступает одночастный документ. Правила аналитического описания представлены в части 2.
В записи первого уровня приводят сведения, общие для многочастного или продолжающегося документа в целом.
В записи второго уровня приводят сведения, относящиеся к отдельной физической единице – тому, части, выпуску многочастного документа или основной порядковой единице и ее последующих делениях сериального издания. На каждую физическую единицу составляется отдельная библиографическая запись второго уровня, иерархически связанная с записью первого уровня.
Области и элементы описания любого уровня (первого, второго и последующих) приводят по правилам составления одноуровневого описания с учетом некоторых осо-бенностей. Пунктуация в многоуровневых описаниях определяется общими правилами. Заголовок может предшествовать описанию только в записи первого уровня многоуровневого описания (общая часть издания в целом) или в записи второго уровня, являющейся общей частью серии/подсерии сериального издания. На втором и последующих уровнях в записях для физических единиц (спецификациях) заголовок не применяется, но соответствующие точки доступа в электронном каталоге должны формироваться. В записях второго уровня (спецификациях) область заглавия и сведений об ответственности в качестве первого элемента включает обозначение и номер тома (части, выпуска и т.п.) многочастного документа или основной порядковой единицы с ее последующими делениями сериального издания.
Специальные правила составления многоуровневого описания сериальных изданий и других продолжающихся ресурсов, иных специфических видов документов, а также их составных частей рассматриваются в части 2 РПК.
При выводе на экран или печать карточной формы многоуровневого описания структура данных в многоуровневых записях соответствует схеме областей и элементов ГОСТ 7.1–2003 и старым правилам (см. статью Г.П. Калининой в № 2"2004).
Изменения в правилах, касающихся источников информации, языка описания, приведения элементов в записях являются общими для записей разных уровней и видов и представлены в предыдущих статьях данной рубрики (№ 1–4).
Сопроводительные материалы , оформленные как самостоятельный том (выпуск, номер), рассматриваются как физическая единица многочастного документа, на него составляется отдельная запись второго уровня. В карточном или печатном каталоге сведения о сопроводительном материале к многочастному объекту описания в целом приводят в начале или в конце перечня спецификаций. Для электронного каталога это – проблема последовательности вывода связанных записей второго уровня, составляющих многоуровневое описание.
На сопроводительный материал, имеющий самостоятельное заглавие, может быть составлена одноуровневая (монографическая) запись под его частным заглавием, связанная с записью на основное произведение через специальное поле связи.
Объединение отдельных томов, частей и т.п. в группы . Отдельные тома (выпуски, номера) в многоуровневом описании могут быть объединены по какому-либо признаку в группы в соответствии со сведениями, имеющимися в объекте описания. В карточных и печатных каталогах заглавие и другие общие сведения для группы томов, частей, выпусков и т.п. приводятся по правилам, установленным для соответствующего элемента, перед спецификацией. В машиночитаемой записи не может быть области или элемента – перед спецификацией –, поэтому заглавие и другие сведения, общие для группы томов, частей и т.п., приводят в области примечания записи первого уровня.
Запись первого уровня:
Полное собрание сочинений [Текст] : в 100 т. / Л.Н. Толстой; [редкол.: Л.Д. Громова-Опульская (гл. ред.) и др. ; тексты и коммент., подгот. Л.Д. Громова-Опульская; Рос. акад. наук, Ин-т мировой лит. им. A.M. Горького]. – М. : Наука, 2000. – 22 см.
Художественные произведения: в 18т.
Запись второго уровня:
Т. 1: 1850–1856 / [ред. К.Н. Ломунов]. – 2000. – 508, с., л. портр. : факс. – Содерж. разд.: Произведения 1851–1856 гг.; Неоконченное; Прил.: Детские сочинения; Комментарии. – Библиогр. в коммент: С. 375–491. – Указ, произведений Л.Н. Толстого: с. 492– 493. – ISBN 5-02-011824-9Б

Многоуровневое описание в международной практике используется не во всех странах. В Международных стандартах библиографического описания (ISBD) многоуровневое описание представлено только в приложении. В каталогах российских библиотек такой спо-соб каталогизации является традиционно распространенным, и по-этому в новых правилах и ГОСТе ему посвящено достаточно много внимания. Сохранение этого способа в машиночитаемой каталогизации позволяет избавиться от добавочных записей (индивидуальных описаний) для отдельных томов, частей, выпусков и т.п., отраженных в многоуровневых описаниях, что регламентировалось в Приложении I старых правил.

Статья подготовлена при участии Е.Ф. Головань и Г.П. Огурцовой – главных библиотекарей отдела обработки и каталогов РНБ.

Please enable JavaScript to view the

В зависимости от структуры различают одноуровневую и много-уровневую запись.

На однотомное издание составляют одноуровневую запись, состоящую из одной части (одного уровня). Также одноуровневая запись может быть составлена на многотомное издание в целом, на отдельный том (часть, выпуск, номер и т. п.), на группу томов многотомного издания.

Одноуровневую запись составляют по указанной ниже схеме, включающей обязательные и оптимальный набор факультативных элементов описания.

Схема одноуровневой библиографической записи

Заголовок . Основное заглавие [Общее обозначение материала ] : последующие сведения об ответственности. – Сведения об издании / первые сведения об ответственности, относящиеся к изданию, дополнительные сведения об издании. – Специфические сведения об издании. – Место издания: издатель, дата издания. – Объем: ; размер + сопроводительный материал Примечания. – Международный стандартный номер или его альтернатива: ).


На многотомное издание (или на другие многочастные документы) в целом, на группу томов или на отдельный том многотомного издания составляют многоуровневую запись , состоящую, из двух (или более) частей – двух иерархически связанных уровней. На первом уровне приводят сведения о многотомном издании в целом, на втором – сведения об отдельном томе многотомного издания. Сведения, приведенные на одном уровне, не повторяют на другом.

Заголовок может предшествовать описанию только на первом уровне многоуровневой записи. На втором уровне записи заголовок не применяют.

При составлении многоуровневой записи на многотомные издания сведения приводят по следующей схеме.


Схема многоуровневой библиографической записи
Первый уровень

Заголовок . Основное заглавие: сведения, относящиеся к заглавию / первые сведения об ответственности; . – Сведения об издании / первые сведения об ответственности, относящиеся к изданию, дополнительные сведения об издании. – Место издания: издатель, дата издания. – Размер . – (Основное заглавие серии: сведения, относящиеся к заглавию серии / первые сведения об ответственности, относящиеся к серии, ISSN серии; номер выпуска серии. Основное заглавие подсерии: сведения, относящиеся к заглавию подсерии / первые сведения об ответственности, относящиеся к подсерии, ISSN подсерии; номер выпуска подсерии). – Примечания – Международный стандартный номер многотомного издания в целом или его альтернатива: условия доступности и (или) цена (дополнительные сведения к элементам области.

Второй уровень

Обозначение и порядковый номер тома: Основное заглавие тома: сведения, относящиеся к заглавию тома / первые сведения об ответственности, относящиеся к тому; последующие сведения об ответственности . – Сведения об издании тома. – Место издания тома: издатель, дата издания тома. – Объем тома: другие сведения о физической характеристике + сопроводительный материал . – (Основное заглавие серии / первые сведения об ответственности, относящиеся к серии, ISSN серии; номер выпуска серии. Основное заглавие подсерии / первые сведения об ответственности, относящиеся к подсерии, ISSN подсерии; номер выпуска подсерии). – Примечания . – Международный стандартный номер тома или его альтернатива: условия доступности и (или) цена (дополнительные сведения к элементам области .

Хрестоматия по истории государства и права зарубежных стран: [учебное пособие для вузов по специальности 021100 «Юриспруденция»] : в 2 томах / Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова. – Москва: Норма, 2007. – ISBN 978-5-89123-709-4.
Т. 2: Современное государство и право / [сост. Н. А. Крашенинникова]. – 2008. – 669 с. – 5000 экз. – ISBN 978-5-89123-708-7 (в пер.)

На первом уровне элементы описания многотомных изданий приводят с учетом следующих особенностей.

В качестве основного заглавия приводят общее заглавие многотомного документа.

В сведениях, относящихся к заглавию, приводят данные о количестве томов, которое предусмотрено при подготовке издания.
Неорганическая химия: [учебник по специальности «Химия»] : в 3 томах
В области выходных данных приводят годы публикации первого и последнего томов, соединенные знаком тире, или один год, если все тома опубликованы в течение одного года.
. – Москва: Дрофа, 2012–2014
. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2013
При составлении описания неполного комплекта многотомного издания приводят год публикации тома, вышедшего первым, и тире после него с последующим пробелом в 4 знака.
Брем, А. Э. Жизнь животных. Пресмыкающиеся: [перевод с немецкого] / А. Брем. – Санкт-Петербург: Ленингр. изд-во, 2012– . – 22 см.

На втором уровне элементы библиографического описания многотомных изданий приводят с учетом следующих особенностей.

Первым элементом в области заглавия и сведений об ответственности является обозначение и (или) номер тома. Обозначение тома приводят в форме, данной в издании, с сокращением в соответствии с ГОСТ Р 7.0.12 (или ГОСТ 7.11). Порядковый номер тома указывают арабскими цифрами. Если отдельные тома многотомного издания подразделяют на полутома, выпуски, части и т. д., то нумерацию томов приводят в последовательности, данной в издании, и разделяют запятой.
Кн. 2, ч. 1
Т. 3, кн. 3: Проблемы управления
Основным заглавием тома является его частное заглавие. При наличии обозначения и номера тома основному заглавию предшествует двоеточие.
Т. 1: Повести, 1977–1989
Т. 3: Земельные ресурсы и их использование

Если основное заглавие тома отсутствует, приводят последующий элемент описания с предписанным ему знаком.
Ч. 3 / В. А. Воротникова, Г. В. Кабалкин
Если в одном томе объединены два или более выпусков, то их номера, следующие без перерыва, записывают через тире.
Т. 1–4
Сб. 14, 16–18

На отдельный том многотомного документа может быть составлено одноуровневое библиографическое описание.

В качестве основного заглавия формируется сложное заглавие, включающее: общее заглавие многотомного издания, сведения о количестве томов, номер тома, частное заглавие тома. Все элементы разделяют точками. После сложного заглавия указывают сведения, относящиеся к данному тому.
Шел­линг Ф. В. Й. Фи­ло­со­фия ми­фо­ло­гии. В 2 томах. Том 2. Мо­но­те­изм. Фи­ло­со­фия: [пер. с нем.] / Ф. В. Шел­линг. – Санкт-Петербург: Из­да­тель­ский дом С.‑Петерб. гос. ун‑та, печ. 2012. – 543 с. – ISBN 978-5-288-05370-2 (в пер.).